"تمكنتُ" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ich konnte
        
    • konnte ich
        
    Aber Ich konnte Spuren auf einer der Patronen im Magazin finden. Open Subtitles تمكنتُ من إستخراج لاصقة من على إحدى المقذوفاتِ التى بداخلة
    Hatte mich für die Werkstatt entschieden. Ich konnte die Tür verriegeln und sie lag weit genug weg, sodass keiner mich hören konnte. Open Subtitles أخترتُ المرآب، و تمكنتُ من تصفيد الباب، المكان بعيدٌ عن الطريق، ولا يسع لأحد سماعي.
    Ich komme aus der Stadt. Ich konnte ihnen aus dem Weg gehen. Bitte, lassen Sie mich rein. Open Subtitles اتيتُ من المدينة تمكنتُ من تخطيهم ارجوك دعني ادخل
    So konnte ich die Spanier unbemerkt verlassen, um zurückzukehren und sie zu schlagen, die Meinen, gestärkt, hinter mir. Open Subtitles ولهذا تمكنتُ دون أن يلحظني أحد من ترك خطوط الإسبان وأن أهجم مجددا وهزيمتهم برفقة رجالي
    Da war ich nun, am Rande des Todes, und plötzlich konnte ich all das sehen, was ich getan habe. Open Subtitles هُناكَ كُنتُ على حافَة الموت و فجأةً تمكنتُ مِن رُؤيَة كُل ما اقترفتُه
    Hört mal, als ich an der Rezeption war, konnte ich den Timer der Verriegelung ausschalten. Open Subtitles ،إسمع، عندما كنتُ في غرفة الإستقبال تمكنتُ من إزالة توقيت الغلق
    Ich konnte helfen, die Leute zu benachrichtigen, und dadurch meine Frau retten. Open Subtitles أنَّني قد تمكنتُ من تحذيرِ أولئكـَ الأشخاصُ, وإنقاذِ زوجتي في الوقتِ المناسب
    Ich konnte meine Medikamente halbieren, Ich konnte mein Insulin halbieren und jetzt habe ich mir Großes vorgenommen, ich will sie ganz absetzen. Open Subtitles خسرتُ 13 كجم، تمكنتُ من تخفيض أدويتي للنصف. تمكنتُ من تخفيض الأنسولين للنصف والآن، إني أطمح للأكثر.
    Ich konnte das Signal zu einer Adresse zurückverfolgen welche das FBI erhielt über einen... Open Subtitles "تمكنتُ من تعقب الإشارة إلى عنوان" "ذلك الذي استلمته المباحث الفدرالية بالمناسبة، عن طريق معلومة مجهولة"
    Hier ist Sully. Ich konnte einige Lücken füllen, bezüglich des jungen Carl Elias. Open Subtitles تمكنتُ من ملئ بعض الفراغات حول الصغير (كارل إلايس)
    "Ich konnte ihn endlich als ein Ziegevolk identifizieren, Open Subtitles " و تمكنتُ أخيراً تسميتهُ بـ ( زيغافولكَ )
    Ich weiß, es klingt seltsam, aber die letzten paar Nächte hier drinnen konnte ich endlich etwas schlafen. Open Subtitles لكنّي تمكنتُ من النّوم أخيراً، بالليالي المُنصرمة التي قضيتها هنا.
    Also, zu der Zeit, in der er getötet wurde, konnte ich nichts finden, aber ich habe das hier gefunden. Open Subtitles والآن لم أتمكن من إيجادِ أيَّ شئٍ في غضونِ الوقتِ الذي نعتقدُ أنَّه قد تم قتلهُ فيه ولكنَّني تمكنتُ من إيجادِ هذا
    Während der andauernden Folter meiner rebellischen Kidnapper, konnte ich herausfinden, dass sie von Setauket selber herbeigerufen wurden. Open Subtitles بينما كنتُ أتحمل التعذيب ، في أيدي الخاطفين المتمرّدين تمكنتُ من تملّق الحقيقة بأنّهم عرفوا من "ستوكيت" نفسها
    Während der andauernden Folter meiner rebellischen Kidnapper, konnte ich herausfinden, dass sie von Setauket selber herbeigerufen wurden. Open Subtitles بينما كنتُ أتحمل العذاب الذي كنتُ ، أتلقاه على أيدي المتمردين الخاطفين لي تمكنتُ من تملّق حقيقة أنّهم قد عرفوا بالأمر من "ستوكيت" نفسها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus