"تنبيه" - Traduction Arabe en Allemand

    • Achtung
        
    • alarmieren
        
    • warnen
        
    • alarmiert
        
    • Warnung
        
    • Hupe
        
    • BEVDR
        
    • Warnlampe
        
    • Achtsamkeit
        
    • ne Verwarnung
        
    • eine Vorwarnung
        
    • Benachrichtigung
        
    Achtung! Achtung! An alle. Open Subtitles تنبيه لكل الأفراد حافظ على مسافة بينك وبين الهدف
    Achtung, Achtung, alle Gefangenen zurück in ihre Zellen! Open Subtitles تنبيه للمجمع , كل النساء يجب ان يرجعن لوحداتهن حالاً
    Sie wollen den Doktor nicht alarmieren. Er könnte zu gut untertauchen und... Open Subtitles أنت لا تريد تنبيه الدكتور قد يتوارى عن الأنظار على الفور
    Sie taten bloß das, was die meisten Eltern tun: Ihre Töchter viel mehr zu warnen als ihre Söhne. TED لكنهم كانوا يتعاملون مثل معظم الآباء، ألا وهو تنبيه بناتهم أكثر من أبنائهم.
    Die Flughäfen sind alarmiert und die Polizei klappert die Insel ab. Open Subtitles لا تزال مفقودة لقد تم تنبيه المطارات وجعلت وحدات تبحث في الجزيرة
    Rotierendes Licht, vielleicht eine Stange. Nein, das ist mehr eine Warnung, eine Computerwarnung. Open Subtitles ضوء ملتف، وربما تحصل على عصا لا، إنه أشبه بتنبيه، تنبيه حاسوب
    Achtung, Programm. Du erhältst einen Identitätsdiskus. Open Subtitles " تنبيه للبرنامج سوف تتلقى قرص به الهوية الخاصة بكَ "
    Achtung, Block H zum Essen! Ich wiederhole: Block H zum Essen! Open Subtitles "" تنبيه للمجمع "" استدعاء للقسم اتش لحضور العشاء
    Achtung, alle Häftlinge in Block G müssen sich zur Krankenstation begeben. Open Subtitles تنبيه عام للمجمع Block G كل السجينات في يذهبن إلى العيادة
    Achtung, alle Häftlinge in Block H müssen sich sofort zur Krankenstation begeben. Open Subtitles تنبيه عام للمجمع H سجناء الوحدة فل يتجمعوا من اجل الذهاب إلى العيادة
    Achtung: Der Hofgang ist beendet. Open Subtitles تنبيه عام للمجمع انتهى وقت الإستراحة
    ...Tür Nummer zwei. Achtung, alle Passagiere von Bus 134... Open Subtitles "البوابة رقم 2، تنبيه لكل المسافرين يركب الآن ركاب الرحلة 134"
    Das Unterbewusstsein erkennt die Bedrohung und versucht das Bewusstsein zu alarmieren. Open Subtitles اللاوعي ينتبه للخطر ويحاول تنبيه العقل الواعي
    Das ist ein guter Weg zu verhindern, die Nachbarn durch Gerüche zu alarmieren. Open Subtitles إنها طريقة جيدة لمنع الروائح من تنبيه الجيران.
    Wenn wir irgendjemanden warnen, dann könnte die Panik sie und die Bombe hochgehen lassen. Open Subtitles إذا كنا تنبيه أي شخص، ثم الذعر قد تمهد لها والقنبلة.
    Die Crew ist alarmiert. Schnell. Open Subtitles تم تنبيه طاقم السفينة علينا أن نتصرّف سريعاً
    Also gut, es war ein Warnschuss und ich nehme die Warnung Ernst. Open Subtitles حسنٌ، لقد كان إطلاق تنبيه وسآخذ التنبيه عين الاعتبار
    Wie kann es hier keine Hupe geben? Open Subtitles كيف يمكن ألا يكون هناك تنبيه ؟
    EINTRITT In DEN ORBIT STEHT KURZ BEVDR Open Subtitles تنبيه: نقطة الدخول المداري تقترب. تنبيه:
    Hier leuchtet eine Warnlampe. Open Subtitles لدينا ضوء تنبيه!
    Es nennt sich Achtsamkeit. Open Subtitles ذلك يسمى تنبيه الذهن
    Das gibt "ne Verwarnung. Lhren Vor- und Nachnamen? Open Subtitles بالطبع سأصدر مذكّرة تنبيه بحقّك سأحتاج إسمك الأول والأخير
    Äh, nur eine Vorwarnung für die Zukunft: Open Subtitles تنبيه لك فحسب للمرجع المستقبلي.
    Ich bekam eine Benachrichtigung von der Bank. Warum hast du unser Konto geleert? Warte. Open Subtitles . لقد حصلت على تنبيه من البنك لماذا سحبتِ جميع مافي حسابنا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus