"تنتفخ" - Traduction Arabe en Allemand

    • anschwellen
        
    • Platzen
        
    • schwellen
        
    • bläht sich
        
    • dick
        
    Das Natrium im Körper verwässert, wodurch die Zellen anschwellen. TED الكترونات الصوديوم في الجسم فيخففه مسببا للخلايا أن تنتفخ
    Wenn diese Dinger zur dreifachen Größe anschwellen,... tue ich das auch. Open Subtitles عندما تنتفخ هذه الاشياء لثلاث مرات ضعف حجمها الطبيعي انا انتفخ ايضاً
    Erinnert mich an meinen seligen Albert, hat sich gern bis zum Platzen vollgestopft. Open Subtitles تذكرني بعزيزي [ ألبرت ] , كان يحب أن يلتهم الطعام حتى تنتفخ بطنه , لقد كان يفعل ذلك بالفعل
    Erinnert mich an meinen seligen Albert. Hat sich gern bis zum Platzen vollgestopft. Open Subtitles تذكرني بعزيزي [ ألبرت ] , كان يحب أن يلتهم الطعام حتى تنتفخ بطنه , لقد كان يفعل ذلك بالفعل
    Ihre Finger schwellen bis zu doppelt ihre Größe und nie wieder? Open Subtitles أصابعك حتى تنتفخ إلى مرتين حجمها وأبدا العودة؟
    Ich hörte, sie schwellen blau an, wenn man sie nicht benutzt. Open Subtitles لقد سمعت أنها تنتفخ وستؤلمك إن لم تستعملهم
    Sie ereifert sich nicht, sie prahlt nicht, sie bläht sich nicht auf. Open Subtitles المحبة لا تحسد. المحبة لا تتفاخر، ولا تنتفخ
    das Knie bläht sich auf wie ein Ballon. Open Subtitles الركبة تنتفخ كالبالون
    Morgen Früh ist er sowieso dick wie ein Ballon. Open Subtitles ربما انت على حق,تنتفخ مثل البالون فى الصباح على اى حال
    Sobald Sie schwanger sind, werden diese hübschen Hände anschwellen, und Sie werden ihn zu mir bringen, damit wir ihn vergrößern. Open Subtitles عندما تحّملين سوف تنتفخ هذه الأيادي الجميلة وحينها ستعودين إليّ لتغيّر مقاسه
    Zwei Stunden später werden eure Zungen anschwellen. Open Subtitles بعدها بساعتين ، ألسنتكم سوف تنتفخ
    Sonst wird er weiter anschwellen. Open Subtitles الا اذا كنت تريدها ان تنتفخ
    Dann schwellen sie an und Platzen auf wie faule Kürbisse. Open Subtitles ثم تنتفخ ثم تنفجر للخارج كيقطينة فاسدة
    Sie entwickeln diese Drüsen, ihre Körper schwellen an... Open Subtitles غددهن تنمو. وأجسادهن تنتفخ.
    Sie ereifert sich nicht, sie prahlt nicht, sie bläht sich nicht auf. Open Subtitles المحبة لا تتفاخر، ولا تنتفخ
    Wenn man schwanger ist, werden die Finger so dick wie Krakauer Würste. Open Subtitles الحمل يجعل أصابعي تنتفخ مثل النقانق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus