"تنتهى" - Traduction Arabe en Allemand

    • enden
        
    • endet
        
    • vorbei ist
        
    • fertig sind
        
    • fertig ist
        
    • zu Ende
        
    • beendet ist
        
    • fertig bist
        
    • alles vorbei
        
    Dass so viele Jahre als eine Familie so schnell enden können... ist einfach Scheiße. Open Subtitles عندما تكون لك حياة أسرية طويلة و تنتهى نهاية كهذه فهو شئ بشع
    Max, wir müssen gehen. Mein Leben kann nicht in grau enden. Open Subtitles ماكس,يجب ان نذهب حياتى لا يجب ان تنتهى باللون الرمادى
    Stellt sich die Frage, ob die Geschichte hier endet oder ob sie weitere unschuldige Opfer fordert. Open Subtitles ولكن السؤال المتبقى هو هل تنتهى القصه هنا أو حيث تضم المزيد من الضحايا الابرياء
    Ich weiß nicht, wie es endet. Vielleicht endet es nie, bis ich es tue. Open Subtitles لا اعرف كيف ستنتهى القصة ربما لن تنتهى ابدا حتى اموت
    Ich hoffe nur, bevor das hier vorbei ist werde ich Gelegenheit haben, mit Ihnen so zu verfahren, wie Sie mit ihm. Open Subtitles اننى اتمنى فقط قبل ان تنتهى هذه المهمه ان تكون لدى الفرصه لاستخدمك بنفس الطريقه التى استخدمته بها
    Wenn Sie fertig sind, bekomm ich die Pläne und sämtliche Materialreste. Open Subtitles عندما تنتهى من هذا السلاح ستقوم بتسليمى المخططات و المـواد
    Und wenn sie fertig ist... kriecht die erschöpfte Mutter halb tot wieder ins Wasser zurück. Open Subtitles و حين تنتهى تعود الأنثى المنهكة إلى البحر ،نصف ميتة
    Ist der Krieg zu Ende, bevor wir neu formieren? Open Subtitles هل تفترض ان هذه الحرب ربما تنتهى قبل اعاده تشكيلنا ؟
    Viele Frauen nörgeln und die Männer hassen sie und so beginnt der Ärger, aber nur sehr wenige enden mit einem Mord, wenn du das meinst. Open Subtitles الكثير من الزوجات تتذمر والرجال يكرهوهم وتبدأ المشاكل ولكن القليل جداً منهم تنتهى بجرائم قتل إذا كان هذا ما تفكر بة
    Aber morgen, wenn die Spiele bei Sonnenuntergang enden, werden wir weniger streng beaufsichtigt. Open Subtitles و لكن غدا ، حين تنتهى اللعبة و تغيب الشمس سيكون النظام سهلا
    Nun kann unser Elend enden. Open Subtitles لقد قصرت فى حقك لعشرين سنه الآن يمكن لتعاستنا أن تنتهى
    Das werde ich erst wissen, wenn ich erfahre, wo Mitleid endet und Liebe beginnt. Open Subtitles سوف أعرف ذلك حين تنتهى الشفقة و يبدأ الحب
    Es endet alles immer wieder auf die gleiche Weise, mit Qualen und zahllosen Opfern, ohne jeden Erfolg. Open Subtitles كل مرة تنتهى بنفس الطريقة العذاب و الموتى بلا فائدة منها
    Die Waffe ist unten. Wann endet lhr Leid? Open Subtitles متى تنتهى معاناتك ، عندما تقتل الاف من الرجال
    Wenn der Krieg vorbei ist, kann er alles werden, was er will. Open Subtitles وعندما تنتهى الحرب يستطيع ان يكون اى شىء يريده
    Es ist ein aufregendes Abenteuer, aber ich bin froh, wenn's vorbei ist und wir das nächste in Angriff nehmen. Open Subtitles لقد كانت مغامرة مثيرة ولكنى سأكون سعيداً عندما تنتهى لذلك يمكننا الإستعداد للمسلسل التالى
    Wenn der Krieg vorbei ist, komme ich und hole dich. Open Subtitles انت تعرف مشاعرى عندما تنتهى الحرب ساعود وأخذك
    Wenn die Tiger mit ihm fertig sind, wird er dir nicht mehr gefallen. Open Subtitles عندما النمور تنتهى منه أنت لن تريد الذى تترك.
    Schön, aber das hat keine Eile. Wann immer Sie fertig sind. Open Subtitles حسنا ، لا داعى للعجلة أعنى ، حينما تنتهى
    Und wenn der Wurm fertig ist, zieht er sich 'raus mit dem Geld und löscht seine Spuren. Open Subtitles وعندما تنتهى الدوده تنسحب مع النقود وتمحو كل اثر لها
    Sie brauchen jedes Quentchen Glück bis dieser unsinnige Krieg zu Ende ist! Open Subtitles وسوف يحتاجون كل بوصة من هذا الحظ قبل أن تنتهى هذة الحرب
    Nur etwas, das noch nicht beendet ist, kann ein Happyend haben. Open Subtitles النهاية السعيدة هى نهاية القصص التى لم تنتهى بعد
    Prima, aber wenn du fertig bist mit deiner Liebesgeschichte, fasse sie besser nicht an. Open Subtitles حسنًا ، ولكن بعد أن تنتهى من مشاهدة قصص الحب ، لا تلمسهم.
    Dies Ding könnte 200 Bomben vor New York in Stellung bringen und niemand ahnte was, bevor alles vorbei wäre. Open Subtitles هذا الشئ قادر ، على وضع 200 من الرؤوس الحربية بالقرب من واشنطن و نيو يورك و بدون أن يعلم أى شخص حتى تنتهى المهمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus