Das Tor schließt in fünf Sekunden. | Open Subtitles | البوابة تنغلق خلال 5 ثواني أبق بمحاذاة الجانب الأيمن للحائط |
Nach menschlichen Berührungen, schließt sie sich für Tage. | Open Subtitles | إنها تنغلق لأيام بأكملها، كردّ فعل لأية لمسة آدمية. |
Wir haben gelacht und rumgealbert und ganz plötzlich macht sie total dicht. | Open Subtitles | نحن نضحك ونمزح ثم على حين غرة تنغلق على نفسها |
Und wenn es ganz zusammengewachsen ist, so dicht, | Open Subtitles | و عندما تنغلق هكذا |
Halten Sie sich bitte von den schließenden Türen fern. | Open Subtitles | "إبقى بعيداً عن الأبواب التي تنغلق, رجاءا" |
Halten Sie sich von den schließenden Türen fern. | Open Subtitles | "إبقى بعيداً عن الأبواب التي تنغلق" |
Der Ductus arteriosus könnte sich schließen. | Open Subtitles | قد تنغلق القناة الشريانية من تلقاء نفسها |
Und du entscheidest besser schnell, da sich unser Zeitfenster zum Verlassen der Insel schließt. | Open Subtitles | ومن الأفضل ان تقرري سريعاً لأن نافذتنا للخروج من تلك الجزيرة تنغلق كل دقيقة |
Welcher nicht richtig schließt, weil irgendwas damit nicht stimmt. | Open Subtitles | والتي لا تنغلق بالكامل لان بها خطب ما . |
Das Portal schließt sich! | Open Subtitles | البوابة تنغلق! |
Mach jetzt nicht dicht. | Open Subtitles | -لا تنغلق عليّ الآن |
Und eine der Ideen, die am MIT in einem Arbeitskreis ermittelt wurden, war, stellen Sie sich diese Schläuche vor, und Ventile, Magnetventile, Klappen, die sich öffnen und schließen. | TED | و أحد هذه الأفكار طور في أحدى ورش مختبرات معهد ماساشوستس للتكنولوجيا كان كالآتي ، تخيل هذا الأنبوب ، و لديك صمامات ، صمامات لولبية ، و بوابات تنفتح و تنغلق. |
Die Hörner schließen sich hinten und an den Seiten. | Open Subtitles | ثم تنغلق القرون من الخلف و الجوانب |