Er musste telefonieren. Er telefonierte eigentlich ständig. | TED | توجب عليه الإتصال. هذا الشخص كان دائماً على الهاتف. |
Er musste den ganzen Nachmittag im Gefängnis verbringen, in diesem Anzug. | Open Subtitles | فقد توجب عليه أن يمضي فترة ما بعد الظهر كاملة في السجن مرتديا هذه البدلة |
Er musste nur einen Anruf tätigen, und daraus wurden zwei. | Open Subtitles | إنما توجب عليه أن يجري مكالمة واحدة، واتضح أنها مكالمتين. |
Ich bin sicher, er ist zu Hause und schläft. Er wird herkommen, wenn es sein muss. | Open Subtitles | ،أنا متاكدة من إنه في المنزل نائم سيأتي إذا توجب عليه ذلك |
Ich bin sicher, er ist zu Hause und schläft. Er wird herkommen, wenn es sein muss. | Open Subtitles | ،أنا متاكدة من إنه في المنزل نائم سيأتي إذا توجب عليه ذلك |
Sein neues Gefängnis. Das hat er von mir, weil er umziehen musste. | Open Subtitles | لقد قال أنه توجب عليه المغادرة لذا اشتريت له ذلك المبنى |
Das hat er von mir, weil er umziehen musste. | Open Subtitles | لقد قال أنه توجب عليه المغادرة لذا اشتريت له ذلك المبنى |
Ich bot ihm Tee, Essen und ein Bett an, aber Er musste zurück. | Open Subtitles | عرضت عليه شرب الشاي, والعشاء والإقامة لليلة, ولكن توجب عليه العودة |
Er musste ins Krankenhaus, weil sie eine Spinne in seinem Ohr gefunden haben. | Open Subtitles | توجب عليه الذهاب الى المستشفى, لأنهم وجدوا عنكبوتا في أذنه . |
Er musste seine Wirtschaftsprüfungs- Kanzlei aufgeben. | Open Subtitles | توجب عليه التخلي عن مهنة المحاسبة. |
Er musste seine komplette Familie ernähren. | Open Subtitles | توجب عليه مساندة عائلته بأكملها |
Wer ist er? Er musste sich eintragen. | Open Subtitles | توجب عليه التوقيع للدخول |
Er hatte mich durchschaut. Er musste es haben. | Open Subtitles | لقد اكتشف حقيقتي توجب عليه |
Ich könnte es verstehen, wenn jemand sein Schicksal akzeptiert, weil es sein muss. | Open Subtitles | لكنّي... استطيع ان افهم... افهم بأن على الشخص ان يتقبل قدرهُ اذا توجب عليه ذلك, |