"توقّعت" - Traduction Arabe en Allemand

    • dachte
        
    • erwartet
        
    • wusste
        
    • gedacht
        
    • erwarte
        
    Ich dachte, du vergisst vielleicht unser Gespräch von vorhin... da hab ich's aufgenommen. Open Subtitles أمي، توقّعت أنك ستنسين محادثتنا هذا المساء، لذلك سجّلتها من باب الحذر.
    Ich dachte mir schon, dass er Vorstrafen hat, aber nicht solche. Open Subtitles توقّعت أنه سيكون ذا سوابق ، لكن ليس هكذا ؟
    Ich dachte, dieser Moment würde etwas feierlicher ablaufen. Open Subtitles توقّعت أن تزامل هذه اللّحظة مراسم مزيدة.
    Und das haben Sie wohl nicht erwartet, nicht wahr, alter Sportsfreund? Open Subtitles وأنت لم تتوقّع حُدوث ذلك هل توقّعت يا رفيقي القديم؟
    Das Letzte, das ich in der Wohnung des Mädchens erwartet hatte, war, Sie beide... Open Subtitles شيء إياست توقّعت الرّؤية في كانت شقّة الجيري ذلك الاثنان لك
    Ich wusste doch, dass das passiert. Wir hätten es woanders versuchen sollen. Open Subtitles توقّعت أن يحدث ذلك، توقّعت علينا المحاولة مجدّداً
    Ich weiß nicht, wann es passieren wird, aber es wird früher sein, als ich je gedacht habe. Open Subtitles وأنا أحتضر لا أعلم متى سيكون ذلك لكنّه سيكون في فترةٍ أقرب مما توقّعت
    Ich erwarte jemanden um 19.03 Uhr. Open Subtitles أجل .. لقد توقّعت أحدهم عند الساعة السابعة والدقيقة الثالثة
    Du bist früh auf. Nach der Nacht, die wir hatten, dachte ich, du würdest ausschlafen. Open Subtitles إنّك مستيقظ باكرًا، توقّعت بعد ليلتنا أن تستغرق في النوم مليًّا.
    Ich dachte immer, den Mund einer Frau an meinem Hals zu spüren, wäre erotischer. Open Subtitles لطالما توقّعت أن تكون ملامسة فم امرأة لعنقي أكثر حميميّة.
    Ich dachte nicht, dass er ihn zur Informationsgewinnung am Leben lassen würde. Open Subtitles ما توقّعت أن يبقيه حيًّا لأجل المعلومات.
    Genau, wie ich dachte. Dieser Sturm ist nicht natürlichen Ursprungs. Open Subtitles كما توقّعت تمامًا، هذه العاصفة ليست طبيعيّة.
    Nein, ich weiß, was die sind. Ich dachte nur, dass mehr dahinter stecken würde. Open Subtitles أجل، أعلم ماهيتهم، توقّعت المزيد حيال ذلك فحسب.
    Ich wusste, du würdest mich fragen, also dachte ich, ich komme dir zuvor. Open Subtitles توقّعت أن تردّ عليّ بسؤال، لذا تراءى لي أن ألكمك.
    Du bist der Letzte, den ich erwartet habe, hier zu sehen. Open Subtitles أنت الشخص الأخير في العالم توقّعت الظهور.
    Haben Sie wirklich etwas Anderes als im letzten Jahr erwartet? Ich sehe hier keinen Abschnitt für Mathematik. Open Subtitles هل توقّعت شيئا مختلفا عن السنة الماضية ؟
    Ich habe ja ein Defizit im Schulbudget erwartet. Open Subtitles توقّعت عجزا عندما نظرت لميزانية التعليم هذا أمرٌ طبيعي
    Nur das, was ich immer erwartet habe. Und gar nichts verglichen mit dem, was hätte passieren können. Open Subtitles لا شيء ممّا توقّعته أبداً و لا يقارن بما توقّعت حدوثه
    Ich meine, was hast du denn von mir erwartet, dass ich es einfach hinnehme und dir gestatte uns zu ermorden? Open Subtitles أعني، حقّا، مالذي توقّعت منّي عمله ؟ أرضى بالأمر الواقع وأسمحُ لكَ بقتلنا؟
    Ich wusste, es war nur eine Frage der Zeit,... bis sie einen Weg finden, sich ihren gerechten Lohn zu holen. Open Subtitles توقّعت أن مسألة وقتٍ فقط حتى يجدوا طريقة ليحصلوا على ما يريدونه
    Ich wusste, es ist nur eine Frage der Zeit, bis du versuchst, mich zu kontrollieren. Open Subtitles توقّعت أنّها مجرّد مسألة وقت حتّى تحاولي التحكّم بي
    Das ist mir schon klar. Ich hatte mir nur gedacht, es würde die Liebe oder Hoffnung oder Leidenschaft sein. Open Subtitles أعلم، لكنّي توقّعت أن تركّزي على الحبّ أو الأمل أو الشفقة.
    Ich erwarte wirklich eine fürstliche Behandlung, wenn ich in Dons Büro komme, aber die bekomme ich nur selten. Open Subtitles حقاً أنا توقّعت معاملة ملكيّة عندما أذهب الى مكتب دون وبالكاد تحصلت عليها قليلاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus