"تُحاول" - Traduction Arabe en Allemand

    • versucht
        
    • versuchen
        
    • versuchst
        
    • Versuch
        
    • versuchte
        
    Aber Sie haben nie Ihr Glück bei ihr versucht. Open Subtitles لكنَّك أبداً لَم تُحاول تجربة حظِّك معها
    Ab und zu hat auch Veronica versucht, ihre Sprüche anzubringen. Open Subtitles أحياناً، تُحاول فيرونيكا أن تترُك بصمتها أيضاً
    Ich bin her gekommen, um sicher zu stellen, dass du nicht das Richtige tun wirst, zu versuchen uns wiederzuvereinigen, oder andere Kacke wie das. Open Subtitles لَن تفعَل الصواب، و تُحاول لَم شملَنا أو مثل تلكَ التفاهات
    Sollten Sie nicht versuchen, mehr wie Gordon Jenkins zu sein? Open Subtitles ألا يجب عليك أن تُحاول أن تُصبح مثل جوردون جانكينز؟
    Ja, klar. Du versuchst dich auf mein Projekt zu stürzen, weil du gehört hast, dass es zuerst getestet wird. Open Subtitles نعم، هذا صحيح أنت تُحاول أن تستولي على مشروعي
    Schau, Versuch nicht die ganze Station an deinem ersten Tag zu retten. Open Subtitles انظر ، لا تُحاول إنقاذ الموقف بالكامل في يومك الأول بالعمل
    Das hat man davon, wenn man versucht, die Welt zu retten. Open Subtitles فهذا ما يحدُث عِندما تُحاول إنقاذ العالم
    Statistisch eine unwahrscheinliche Punktzahl. Es sei denn, man versucht sie zu bekommen. Open Subtitles .نتيجة غير مُحتملة إحصائياً .إلاّ لو كنت تُحاول الحصول عليها
    Aber jetzt zu dieser Sekte. Sie haben gesagt, sie hätten versucht, etwas heraufzubeschwören. Open Subtitles ولكن تلك الطائفة الدينية كما قلتِ كانت تُحاول إسْتِدْعاء شيء ما
    NSA versucht, eine Satellitenverbindung herzustellen. Open Subtitles وكالة الأمن القومي تُحاول ربط قمر صناعيّ،
    Ich konnte keinen Beweis finden, dass sie versucht hat, eine Waffe zu kaufen. Open Subtitles لمْ أستطع إيجاد أيّ أدلّة أنّها كانت تُحاول شراء أسلحة.
    Aber, ja, ich glaube, dass sie versucht hat, mich wissen zu lassen, dass sie eine Prostituierte war. Open Subtitles ولكن أجل .. أعتقد أنّها كانت تُحاول أن تُخبرني أنّها عاهرة
    Ok, nicht versuchen. Sagen Sie mir nur, wo es weh tut. Open Subtitles حسناً لا تُحاول فّحسب أخبِرنىّ اين اآلم ؟
    Sie versuchen zu deuten dass es etwas schändliches hier gibt, obwohl Sie wissen, dass jeder Richter, denn sie hier an schleppen, den fünften nehmen wird. Open Subtitles أنت تُحاول أن تقترح وجود عمل مشين هنا بينما أنت متأكد في الواقع
    Sie versuchen die Firma zurück zu bekommen, die Ihnen genommen wurde. Open Subtitles أنت تُحاول استعادة الشركة التي سُرِقت منك
    Also, wenn Sie versuchen, diesen Polizisten zu rufen, Open Subtitles هذا عيبك. لذا لو كنت تُحاول إستدعاء ذلك الضابط، فلن أطلق النار عليك.
    Ich habe mir die Festplatte angeschaut, ich weiß, was Sie versuchen zu verstecken. Open Subtitles أخذت نظرة على ما كان يوجد في القرص الصلب أعلم مالذي تُحاول إخفاءه
    Oh, ich verstehe es. Du versuchst rauszubekommen wer deine Gurke bekommt. Open Subtitles فهمتُ، أنت تُحاول أن تتعرف عن التي تُناسبُك.
    Du kannst nicht jeden retten, mein Freund... obwohl du es versuchst. Open Subtitles لا يمكنك إنقاذ الجميع يا صديقي .ولكنك تُحاول بالرغم من هذا
    Wieso versuchst du nicht einfach selbst klarzukommen, Niederländer? Open Subtitles لمَ لا تُحاول تخفيف وزنك، أيّها الفتى الهولندي؟
    Sie hätte mich auf dem Parkplatz vorhin fast getötet, bei dem Versuch, mir zu helfen, dieses Schicksal zu erlangen. Open Subtitles لقد كادت أن تقتلني في موقف السيارات في وقت سابق وهي تُحاول مٌساعدتي لتحقيق ذلك القدر
    Es war einfach ein großes Krankenhaus, das versuchte, ein wenig Geld zu sparen. Open Subtitles فالأمر فحسب أنّ المستشفى تُحاول أن توفر بعضُ الأموال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus