"ثقا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Vertraut
        
    • Glaubt
        
    Vertraut mir, mein Leben ist es, sich vor Adeligen zu verstecken. Open Subtitles ثقا بي، الهروب مِن الحرّاس الملكيّين هو حياتي.
    Leute drehen nach Trennungen immer ab. Vertraut mir, ich krieg das hin. Open Subtitles الناس يتصرفون بغرابة لما يمرون بمرحلة إنفصال ثقا بي سأتول هذا الأمر
    Aber Vertraut mir, wenn ich sage, ich bin ein besserer Freund als Feind. Open Subtitles لكن ثقا بقولي، الأفضل أن أكون صديقكن من أن أكون عدوكن.
    Glaubt mir, ich war als Mutter völlig ungeeignet. Open Subtitles و ثقا بي لمْ أكن مناسبةً للأمومة
    Glaubt mir, ich habe es unter Kontrolle. Open Subtitles ثقا بي، أنا اسيطر على الأمر
    Vertraut mir. Ihr liegt am Boden in einer furchtbaren Blutlache in fünf, vier, drei, Open Subtitles ثقا بي، ستكونان في بركة دم خلال 5، 4، 3...
    Überlasst das mir. Vertraut mir, wir sperren sie ein. Open Subtitles اتركا الأمر لي ثقا بي، سنحتجزها
    Vertraut mir. Bitte. Folgt den Gleisen. Open Subtitles ثقا في رجاءً واتّبعوا طريق القطار.
    Mein Instinkt. Vertraut mir. Open Subtitles إنه مجرد حدس، ثقا بى.
    Ja, ja."Was ist ein Impala?" Vertraut mir, das ist nicht wichtig. Open Subtitles أجل، أجل.. "ما هي سيارة (إيمبالا)؟" ثقا بيّ، ليس هذا أمرًا مهمًا
    Vertraut mir, ich bin beschämt. Open Subtitles ثقا بي انا اشعر بالخزي
    Vertraut mir. Geht einfach. Open Subtitles ثقا بي، فقط ابتعدا
    Aber Vertraut mir, Sweets ist euer Junge. Open Subtitles ثقا بي، فـ(سويتز) هو التلميذ
    Vertraut uns. Open Subtitles ثقا بنا
    - Noah ist dort, Vertraut mir. Open Subtitles (نوح) كان هناك، ثقا بي.
    Vertraut mir, Jungs. Open Subtitles ثقا بي...
    Glaubt mir, ich weiß es. Open Subtitles ثقا بي أعلم بهذا
    Der ist einfach weggelaufen. Glaubt mir, es ist Barbie. Open Subtitles (ثقا بي، إنه (باربي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus