"ثقباً" - Traduction Arabe en Allemand

    • ein Loch
        
    • ein Piercing
        
    • Löcher in
        
    • kleines Loch
        
    Dieses Mal hat der Ölkonzern unbeabsichtigt ein Loch in eine... andere Dimension aufgerissen. Open Subtitles هذه المرة شركة النفط و بدون قصد صنعت ثقباً فى بعد آخر
    Und der letzte Nichtsnutz, schnappt eine Waffe und richtet sie direkt nach oben, als ob er Jesus entführt hat, als ob er ein Loch in den Mond schießen will. TED وبقي ما تبقى من عديمي المنفعة واقفاً أمسك بمسدس ووجهه الي، وكأنه يمسك باليسوع رهينة، ويهدد وكأنه سيحدث ثقباً في القمر.
    Wir bohren ein Loch in die Wand und leiten Gas ein. Open Subtitles لا ، سنحدث ثقباً في الجدار . و نسكب البنزين فيه
    Ja, werde ich. Was ist das? - Könnte ein Tattoo oder ein Piercing sein. Open Subtitles ما هذه ؟ قد يكون وشماً , أو ثقباً
    Ach kommen Sie, hat dieses Daraufzurückkommen nicht ein Loch in Ihre Hosentasche gebrannt? Open Subtitles أعني، هيا، ألم تُحدِث هذه الصفقة التعويضية ثقباً في جيبكِ حالياً؟
    Wenn ich also mit einer Waffe auf die Erde schieße... mache ich nicht nur ein Loch in den Boden, sondern töte den Planeten. Open Subtitles إذن، لو صوَّبت مسدساً إلى الأرض، و أطلقت النار فلن أصنع فقط ثقباً في التربة، و إنـَّما أنا أقتل الكوكب
    Ich bohre ein Loch in Ihren Schädel und lasse das Wasser aus der Hirnschale ab. Open Subtitles بعد أن أصنع ثقباً في جمجمتكِ سأستخدمها لسحب الماء من مخكِ
    Der Zustand seiner Leber hat sich verbessert. Wir haben ein Loch gestopft und gleichzeitig ein neues gebohrt. Open Subtitles كبده يتحسن في الواقع سددنا ثقباً وأحدثنا غيره
    Sitze ich jetzt hier, während Sie mir ein Loch in den Schädel bohren? Open Subtitles أجلس هكذا بينما تحفرون ثقباً في رأسي؟ أيمكنك التحدث؟
    Überraschenderweise haben sie fast ein Loch in meine Bluse gebrannt. Open Subtitles مدهش، حقاً، مع العلم انهم كانوا يحفرون ثقباً في صدريتي
    Ja, aber erst puste ich dir ein Loch in die Fresse. Open Subtitles نعم، أحدِث ثقباً في رأسكَ ثمّ أعود إلى المنزل
    Der zentrale Infusionsschlauch könnte ein Loch nahe der Lunge verursacht haben, das langsam größer wurde. Open Subtitles وقد يكون الأنبوب المركزي قد حفر ثقباً قرب الرئة
    Man bohrt ein Loch, fixiert sie auf der Haut oder der Kleidung des Verdächtigen. Open Subtitles تحفر ثقباً أو تلصقها بمشتبه، على ملابسه أو على جلده لتراقبه على مدار الساعة
    Ja und dann kannst du ja ein Loch reinschneiden, deinen kleinen Finger durchstecken und dem Hund einen Knochen geben. Open Subtitles أجل وبعد ذلك يمكنك أن تفتح فيه ثقباً وتضع خنصرك فيه وتعطي ذلك الكلب عظماً
    Sollte ich mitkriegen, dass du rumläufst und darüber redest, was ich mache, mit wem auch immer, ob mit den Fans, den Freerunnern oder sonst wem, dann schlage ich dir ein Loch in dein Herz. Open Subtitles لو سمعت أنك تخبر أي أحد عما أفعله و أعني أي أحد الجمهور أو الراكضون سأصنع ثقباً بقلبك
    Ich habe ein Loch in die Wand des Verbrennungsofenaustritts gesägt. Open Subtitles أحدثتُ ثقباً في جدار فتحة تهوية المحرقة.
    Oder die Kiste schütteln? Oder wiegen? Oder ein Loch bohren? Open Subtitles أقوم برجِّ الصندوق ، أزِنه، أو أحدث ثقباً فيه؟
    Ich habe ein Loch in meinem Bauchnabel, das ein Piercing sein könnte, oder auch nicht. Open Subtitles لدي فتحة تحت ثُرتي قد تكون ثقباً
    Es ist ein Piercing. Open Subtitles أنها ثقباً
    Es stellte sich heraus, dass in allen, oder nahezu allen Galaxien, wohin wir auch immer schauten, hatten sie zentrale supermassive schwarze Löcher in ihren Herzen. Open Subtitles اتّضح لنا أن كل المجرات تحتوي على ثقباً أسود فائق الضخامة في مركزها
    Von einer 22er-Kugel hätte er im Kopf nur ein kleines Loch. Open Subtitles طلقة عيار 22 يمكنها فقط إحداث ثقباً برأسه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus