"ثقتي" - Traduction Arabe en Allemand

    • mein Vertrauen
        
    • Ich vertraue
        
    • vertraut
        
    • Vertrauen in
        
    • dass ich
        
    • mein Selbstvertrauen
        
    • Mein Selbstbewusstsein
        
    • traue
        
    • verunsichert
        
    Du musst mein Vertrauen nicht wieder- gewinnen, denn du hast es nie verloren. Open Subtitles أنت لا تحتاج إلى استعادة ثقتي بك بني, لأنك لم تفقدها أبدا
    Ich werde es einfach Ihrer Vorstellung überlassen, was meine ersten Worte waren, nachdem Sally endlich mein Vertrauen aufgebaut hatte. TED لذا سأترك لخيالكم العنان لتتخيلوا كيف كانت كلماتي الأولى لما بنًت سالي ثقتي بنفسي مجددًا
    Manche mögen sagen, ich sei naiv, dass ich mein Vertrauen auf die Macht und Weisheit der Menschen setze. TED الآن البعض قد يتهمني بالسذاجة لوضع ثقتي في قوة و حكمة الشعب
    Ich vertraue keinem von euch... bis ihr euch mein Vertrauen verdient! Open Subtitles لن أثق بأحدكم.. حتى تنالوا ثقتي بأنفسِكم
    Ich habe Harvey nicht erzählt, wie sehr es mir leid getan hat, jemandem vertraut zu haben, der uns alle hintergangen hat. Open Subtitles لم أخبر هارفي عن مدى أسفي بسبب ثقتي بشخص خننا جميعا ً
    Ich hoffe, Sie verstehen mich nicht falsch, aber schlimme Erfahrungen haben mein Vertrauen in die Mieter zerstört. Open Subtitles أرجوك لا تسيء فهمي و لكن التجارب قد هزت ثقتي بالمستأجرين
    Da Sie mein Geld gestohlen... und mein Vertrauen so missbraucht haben, habe ich keine andere Wahl... als diesen Saukerlen zu raten, das Notwendige zu unternehmen... um sich ihr Geld von Ihnen zu holen. Open Subtitles بما أنـّك قمت بسرقة أموالي بما أنـّك خنت ثقتي بدون أيّ ندم ليس أمامي غير أن أخبر هؤلاء الفاشلين
    Sie werden mein Vertrauen niemals zurückbekommen, und die Freundschaft und den Respekt meines Vaters auch nicht. Open Subtitles لن تسترجع ثقتي فيك أبداً أو صداقة وإحترام والدي
    Mir ist nicht klar, wie Sie mit Ihren offensichtlichen Manipulationen mein Vertrauen gewinnen wollen. Open Subtitles لست متأكدة من أنني أفهم كيف أن هذا الموعد سوف يُساعدك في نيل ثقتي
    Was ich glaube ist, dass du mein Vertrauen missbraucht hast und meine Zeit verschwendest. Open Subtitles اعدك اؤمن بماذا أنك قمت بخيانة ثقتي ، وإهدار وقتي.
    Und jetzt habe ich mein Vertrauen in Sie als Therapeutin verloren. Okay, wollen Sie noch mehr dazu sagen? Open Subtitles .. وقد فقدت ثقتي الآن .. فيكِ كمعالجة نفسية حسناً أتريدين التحدث أكثر؟
    Schätze ich mal, ich kann dir noch eine Chance geben... um mein Vertrauen wieder zu gewinnen. Open Subtitles أفترض أنه يمكنني أن أعطيك فرصة لتكسب ثقتي مجددا
    Und ich möchte gerne wissen, wer das ist... damit ich demjenigen sagen kann, das er auf immer mein Vertrauen verloren hat. Open Subtitles فهو قد جلس هناك و شاهدني أتعرض لمعاملة سجناء جوانتنامو و أريد أن أعرف هويته لأخبره بأنه قد فقد ثقتي للأبد
    Ich habe Ihnen meine Freundschaft angeboten... mein Vertrauen. Um dessen willens, was wir alles gemeinsam aufgebaut haben, reden Sie mit mir. Open Subtitles عرضتُ عليكَ صداقتي، و ثقتي بحقّ كلّ ما بنيناه بيننا، تحدّث إليّ
    Und Ich vertraue all Ihnen, dass Sie diese zwei tapferen Frauen beschützen und ihr Geheimnis für sich behalten. Open Subtitles وأنا اضع ثقتي بكم جميعًا لوقوفكم وحمايتكم لهاتان الامرأتان الشجاعتان وحفظ سرهّن
    Ich habe der falschen Person vertraut. Open Subtitles وضعت ثقتي في الشخص غير المناسب.
    Entschuldigen Sie mein mangelndes Vertrauen in die Polizei. Open Subtitles عليك أن تعذري أنعدام ثقتي بأفضل شرطة سمولفيل
    Mir fiel auch auf, dass mit anspruchsvolleren 30-Tage-Programmen mein Selbstvertrauen wuchs. TED وايضا لاحظت انني عندما بدأت اقوم بتحديات اكبر وصعب لمدة 30 يوما, بدات تزداد ثقتي في نفسي.
    Mein Selbstbewusstsein kann gemessen werden, wie es teelöffelweise in meine Poesie gemischt ist, und schmeckt immer noch seltsam in meinem Mund. TED ويمكن قياس ثقتي بنفسي بحجم ملاعق الشاي ولكنها لا تزال حلوة المذاق في فمي
    Ich traue den Augen Ehrlicher mehr als den Dingen, die jeder wei. Open Subtitles وأنا أثق بعين الرجل النزيه أكثر من ثقتي بما يعرفه الجميع.
    Das ist beunruhigend. Ich fühle mich gerade etwas verunsichert. Open Subtitles ثقتي متزعزعة الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus