"جاءت" - Traduction Arabe en Allemand

    • kam
        
    • kommt
        
    • kamen
        
    • hat
        
    • gekommen
        
    • kommen
        
    • da
        
    • Die
        
    • eine
        
    • stammt
        
    • tauchte
        
    • hatte
        
    • mir
        
    • wurde
        
    • aus
        
    Sie kam aus dem Dickicht gestürmt, direkt auf uns zu, setzte sich neben uns, zitternd, mit ihrem Rücken zu Dereck und hielt Ausschau. TED لقد جاءت نحونا .. ومن ثم بدأت تنظر إلينا بصورة مباشرة وجلست بقربنا ترتعش وادارات ظهرها الى ديرك .. واخذت تتفحص
    Ein Mädchen kam zu ihm, weil sie vorhätte, sich dem IS anzuschließen. TED أخبرني أن فتاة جاءت إليه لأنها كانت تفكر في الالتحاق بداعش.
    Sie kam gerade auf Die Schule und ich sollte sie herumführen. Open Subtitles كانت قد جاءت من العاصمة لتوها وتم تكليفي بتعريفها بالمكان
    Sagen Sie mir,... kommt unser Mädchen Romanova manchmal in dieses Zimmer? Open Subtitles أخبرنى, هل فتاتنا رومانوفا جاءت لهذه الغرفه من قبل ؟
    Von da an hatte ich es gern, wenn Mädchen in mein Bett kamen. Open Subtitles منذ ذلك الحين، عندما جاءت البنات إلى السرير , احببت ذلك. اتفهم؟
    Sie kam mit den anderen Hexen. Sie musste auch eine sein. Es ist schwach. Open Subtitles لقد أخبرتك انها جاءت مع الساحرتان الأخريتان و لابد أن تكون مثلهما أيضا
    Vor einer halben Stunde kam vom Bürgermeister Die Bestätigung Ihrer Beförderung rein. Open Subtitles جاءت مكالمة من مكتب المحافظ منذ نصف ساعة مصادقةً على ترقيتِك
    Dann kam der Zeitpunkt, an dem dieses Muster das Einzige war, was ich noch hatte. Open Subtitles ثم جاءت اللحظة فى المساء, حيث وجدت ان الأرقام هى الثروة الوحيدة التى امتلكها
    Es gibt einige Nachricht kam letzzte Nacht Es ist jemand weh tut Open Subtitles هناك بعض الأخبار جاءت ليلة البارحة هناك شخص ما يلحق بك
    Dann kam der Zweite Weltkrieg... und sie wurde alle getötet von deinen neuen gelben Kumpeln. Open Subtitles و من ثم جاءت الحرب العالمية الثانية و قتلوا جميعاً بواسطة أصدقائك الصُفر الجدد
    Nachher kam der Föhn und leckte den jungen Schnee von den Bergen. Open Subtitles بعد ذلك جاءت الرياح التي جرفت الثلج الخفيف من على الجيال
    Die Biopsie kam unlesbar zurück, also haben wir eine Zelllehre durchgeführt. Open Subtitles ولكن نتيجة الخزعة جاءت غير مقروءة. فقمنا بإجراء إختبارات خليوية:
    Ich wollte nur Geschenke vorbeibringen, und sie kam mit Koffer zur Tür. Open Subtitles ظننت أننا فقط نترك الفتيات، لكنها جاءت إلى الباب مع حقيبتها.
    Und er kommt wieder her, direkt auf den Handschuh, und schnappt das Fleisch. Open Subtitles وقد جاءت لي بنفس جودة المرة الأولى, مباشرةً إلى القفاز,وأنتزعت قطعة اللحم.
    Wenn Die Polizei kommen sollte, kommt sie von hier oder von dort. Open Subtitles إذا جاءت الشرطة ثم انها سوف تأتي من هنا، أو هنا.
    Er erhielt Energie in irgendeiner Form, Daten kamen in irgendeiner Form. TED الطاقة جاءت إليه بهيئة أو شكل ما وجاءت البيانات إليه بهيئة أو شكل ما
    Sie hat ein Unten, sie hat ein Oben, Sie sondert Tropfen um Tropfen Milch ab, weil sie von einer frühschwangeren Maus stammt. TED لها قاع وقمة، هي تقوم بإفراز كتل وكتل من الحليب ، لأنها جاءت من أنثى فأر حامل في مراحل مبكرة،
    Es gibt 200 Privatdetektive in dieser Stadt, aber Sie ist zu Ihnen gekommen, oder nicht? Open Subtitles هناك أكثر من 200 مخبر خاص في المدينة لكنها جاءت اليك ، اليس كذلك؟
    und alle denselben Ursprung haben. Schauen wir uns Die Nukleotide an, TED وانها جاءت من نفس الأصل اذا نظرت في تنوع النكليوتيدات
    Aber vor ein paar Tagen tauchte sie mit einem Briefumschlag mit Open Subtitles لكن قبل بضعة أيّام، جاءت ومعها ظرف به 1000 دولار،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus