Es hat funktioniert. Jetzt hast du einen Haufen Idioten auf deiner Seite. | Open Subtitles | لقد نجحت ، الآن لديك حفنة من الأغبياء يقفون إلى جانبك |
Wenn wir uns krachen und wieder versöhnen, möchte ich nie von deiner Seite weichen. | Open Subtitles | عندمانتعاركوالماكياجعلى هذا النحو، لا أريد أن أترك جانبك أبداً |
- Was hast Du auf deiner Seite? | Open Subtitles | صحيح . اركض يا لعين زوس ماذا لديك الى جانبك |
Benommen von den Explosionen, aber bei Bewusstsein, liegen Sie auf Ihrer Seite und versuchen, die Ereignisse zu verarbeiten. | TED | واعيا ولكن مصاب بالدوار جراء الانفجارات، تستلقي على جانبك وتحاول معالجة ما حدث للتو. |
Dies ist deine Seite der Insel und dies ist unsere Seite der Insel. | Open Subtitles | هذا جانبك من الجزيرة وهذا جانبنا من الجزيرة |
Es heißt, neben dir zu stehen, ist ein guter Weg, sich ein Messer einzufangen. | Open Subtitles | المقصود، هو أن الوقوف إلى جانبك ليس طريقة جيدة للحصول على طعنة سكين. |
Es ist lange her, seit ich an Eurer Seite kämpfte, mein alter Freund. | Open Subtitles | مر زمن طويل منذ أن قاتلت إلى جانبك يا صديقي القديم |
- Xander, ich bin auf deiner Seite. Es ist verrückt. | Open Subtitles | أنا في جانبك , أقسم لك شيئ مجنون يحدث هنا |
Auf der Brautseite dürfte es etwas einsam sein. Auf deiner Seite war es schon immer etwas einsam. | Open Subtitles | ـ ستحس ببعض الوحدة ضمن المدعويين للعروس ـ لقد كان جانبك يوحى بالوحدة على الدوام |
Bleib gefälligst auf deiner Seite! | Open Subtitles | لما لا يمكنك البقاء في جانبك من الحقيبة؟ |
Doug, ich bin auf deiner Seite Danke, Compadre | Open Subtitles | دوج , انا الى جانبك فى الانتخابات شكرا رفيقى |
Was auch immer du tun wirst, Nicky, wir sind auf deiner Seite, egal ob du für uns arbeitest oder nicht. | Open Subtitles | مهما قررت أن تفعل نكي، نحن إلى جانبك سواء أكنت تعمل لدينا أم لا |
McLovin, sind die Hausnummern auf deiner Seite gerade oder ungerade? | Open Subtitles | الفحل هل الأرقام التي من من جانبك فردية أو زوجية ؟ |
Sir, wir möchten Ihnen sagen, wir sind alle ganz auf Ihrer Seite. | Open Subtitles | سيدى نُريدك أن تعرف أننا جميعاً إلى جانبك |
Gut, dass Sie mir nicht glauben. Die Geschichte ist auf Ihrer Seite. | Open Subtitles | إننى مسرور أنك لا تصدقنى بعد كل شئ ، إن التاريخ فى جانبك |
Die Geschichte ist auf Ihrer Seite. Ich habe Biologie auf meiner. | Open Subtitles | إن التاريخ فى جانبك و إن الأحياء فى جانبى |
- Klar. Vielleicht ist deine Seite leichter. | Open Subtitles | بالطبع انا ارفعها بظهري اعتقد ان جانبك اخف |
Und wir haben ein Gefühl, dass jeder von uns der das erfährt – nicht die Person ist, die neben ihm sitzt. | TED | ولدينا شعور بأن كل واحد منا يحس هذا الشيئ ليس الشخص الذي يجلس إلى جانبك. |
Macht euch nicht lustig. Ihr braucht ihn auf Eurer Seite. Wir brauchen ihn auf unserer Seite? | Open Subtitles | ستحتاجه إلى جانبك ♪ 'Cause everybody thinks you're a sweet little girl ♪ |
Ich werde Ihnen morgen ein paar Unterlagen schicken, Ihre Seite der Geschichte. | Open Subtitles | سوف أقوم بإرسال بعض الأوراق لك في الغد جانبك من القصة |
Er lebt, weil du beide Seiten eingesetzt hast. | Open Subtitles | وليس فقط بإستخدام جانبك الإنساني كلا الجانبين |
Aber wenn das Böse wiederkommt dann bin ich bei dir. | Open Subtitles | و لكن إن تعرضت للأذى مجدداًُ سأكون إلى جانبك |
Ich stehe ihm bei, was auch immer er tut. Ich bin auf seiner Seite, nicht auf Ihrer. | Open Subtitles | أنا معه فى كل شىء يفعل أنا فى جانبه، وليس جانبك |
Einen Freund. Er wird dir zur Seite stehen, wenn ich weg bin. | Open Subtitles | سيكون صديقك الذي يبقى إلى جانبك في غيابي |