"جديرا" - Traduction Arabe en Allemand

    • würdig
        
    • wert
        
    • verdient
        
    • einprägsam
        
    • bombardierbar
        
    Es war keine absolute Lüge. Iroh war der letzte, der den Meistern gegenüber trat. Sie hielten ihn für würdig und teilten das Geheimnis auch mit ihm. Open Subtitles في الحقيقة لم تكن كذبة كاملة, أيرو كان آخر من واجه الأسياد و قد اعتبروه جديراً و أعطوه السر أيضاً
    Möge dein Weihwasser ihn reinigen und würdig machen. Open Subtitles ولتجعل مائك المقدس يُطهره ويجعله جديراً بمُباركتك
    Nun, die Klinge... Sie wählt, wen sie für würdig befindet. Und sie wählt ihre Wunder. Open Subtitles هذا النصل يختار مَنْ يراه جديراً ويختار معجزاته
    Was auch immer so wichtig ist, ich hoffe, es ist es wert. Open Subtitles أيًّا يكُن المهم جدًّا الذي لديك، آمل أن يكون جديرًا بوقتك.
    Vielleicht war es das ja wert, solange du es wert warst, aber jetzt bist du nichts. Open Subtitles ربّما كان الأمر جديرًا حينما كنتِ جديرةً، لكنّكِ الآن نكرة
    Die Menschen im Hafen hatten jedes Glück verdient. Open Subtitles الميناء بإكمَلِهِ كان جديراً بِكُل لحظة من السعادة.
    Am Ende ist das Gesicht eines Barbiers, das Gesicht eines Gefangenen, eines Hundes, nicht besonders einprägsam. Open Subtitles ... لكن و بالرغم من ذلك , أعتقد أن وجه الحلاق أن وجه السجين في السجن ليس جديراً بأن يتم تذكره
    Ach, aber du hältst dich wohl für bombardierbar. Open Subtitles أعتقد أنك تظن نفسك جديراً بالاستهداف؟
    Dieses Schauspiel wird den Augen des Kaisers würdig sein. Open Subtitles سيكون مشهداً جديراً بالإمبراطور
    Herr, ich bin nicht würdig, dass ich Dein Fleisch esse. Open Subtitles إلهى , أنا لست جديراً أن أُطعم لحمك
    Ich hab ihm mehrere Chancen gegeben und er erwies sich einfach nicht als würdig. Open Subtitles (أنا آسف, (كاتالينا منحته العديد من الفرص و استمر باثبات أنه ليس جديراً
    Vielleicht werde ich dir nach der Tausendsten würdig sein. Open Subtitles ربما بعد ألف سنة سأكون جديراً بك
    "Doch bist du meines Landes und meines Titels nicht würdig. Open Subtitles ولكنك لست جديراً لا باسمي، ولا بأرضي
    Aber die Lucii gewähren ihre Macht nur dem, den sie für würdig befinden. Open Subtitles لكن ملوك "لوسيس" يمنحون قوتهم فقط لمن يعتبرونه جديراً بها
    Das war es wert. Meine Freunde werden ausflippen. Open Subtitles ذلك سيكون جديرًا بالعناء، فإنّ صديقاتي سينبهرن.
    Es lies mich fragen, wie ich vertrauen kann, und sogar ob ich es wert bin... mit jemandem zusammen zu sein. Open Subtitles , مما جعلني أتسائل أنّى أثق بأحد وإن كنت جديرًا بعلاقة مع أيّ أحد
    Wir beide waren schon mal auf Rache aus und das ist es einfach nicht wert. Open Subtitles أنا وإيّاك خضنا درب الانتقام قبلًا، وإنّه ليس جديرًا بالعناء.
    War es das wert? Den ganzen Schmerz und das Elend, das du von der Insel mitgebracht hast? Open Subtitles أكان السبب جديرًا بما عدت به من ألم وتعاسة من تلك الجزيرة؟
    Ich werde immer hinter dir stehen. Aber manchmal sind die Dinge, die du willst, nicht den Preis wert, den du zahlen musst, um sie zu bekommen. Open Subtitles لكن أحيانًا لا يكون مرادك جديرًا بالثمن الذي عليك دفعه لنيله.
    Wer hart arbeitet, hat etwas verdient. Open Subtitles لأن عَمله الشاق جعلهُ جديراً بالإحترام،
    Vielleicht haben Sie mein Vertrauen nicht verdient. Open Subtitles ربما لست جديراً بثقتي
    Am Ende ist das Gesicht eines Barbiers, das Gesicht eines Gefangenen, eines Hundes, nicht besonders einprägsam. Open Subtitles ... لكن و بالرغم من ذلك , أعتقد أن وجه الحلاق أن وجه السجين في السجن ليس جديراً بأن يتم تذكره
    - Bin ich etwa nicht bombardierbar? Open Subtitles -لماذا لا أكون جديراً بالاستهداف؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus