"جرحت" - Traduction Arabe en Allemand

    • verletzt
        
    • geschnitten
        
    • hab
        
    • schnitt
        
    • weh
        
    • verwundet
        
    • Sie hat
        
    Du warst mal hier und hast mich gesucht. Du warst verletzt. Open Subtitles لقد اتيت الى هنا مرة بحثاً عني لقد جرحت هنا
    ich bin verletzt das du gedacht hast, du kannst es mir nicht sagen. Open Subtitles لقد جرحت مشاعري عندما شعرت أنك لا يمكنك أن تبوح لي بذلك
    Wenn Sie verletzt werden, sorgen Sie unbedingt dafür, dass Sie sterben. Open Subtitles ،إذا جرحت في ميدان المعركة يستحسن أن تحرص على موتك
    Sie hat sich beim Rasieren geschnitten und ist vor Scham ganz natürlich gestorben. Open Subtitles ربما جرحت نفسها وهي تحلق وبعدها ماتت علي نحو طبيعي من الاحراج
    Ihre Hand ist verletzt. Haben Sie sich geschnitten? Open Subtitles الآن ، هذا الجرح فى رسغك لقد قلت أنك جرحت نفسك بسكين
    (Frank) Ich hab mich beim Rasieren so sehr geschnitten, ich hatte fast einen klaren Kopf. Open Subtitles لقد جرحت نفسى أثناء الحلاقة هذا الصباح لدرجة أن عينى توهجت
    Sie zerbrach ein Glas und schnitt sich, als sie es wegräumte. Open Subtitles لقد كسرت إناءاً و جرحت يدها أثناء تنظيفه
    Anno sagte uns später, er habe irgendwann gemerkt, dass Anne über seine Aussagen zur gleichgeschlechtlichen Ehe verletzt war, und so begann er, seine Meinung zu hinterfragen. TED عند نقطةٍ ما، كما أخبرَنا آنو لاحقًا، أدرك أن تصريحاته بشأن زواج المثليين جرحت مشاعر آني، وبدأ في إعادة التفكير والشك في افتراضاته السابقة.
    Sei nächstes Mal nicht so tapfer. Schrei, wenn du verletzt bist. Open Subtitles المرة القادمة لاتحاول التصرف بشجاعة اذا جرحت اطلب المساعدة
    Mein Bein ist verletzt, mir ist kalt und ich habe Hunger. Open Subtitles لقد جرحت ساقى و إننى اشعر بالبرد ، كما أننى جائع
    Sein Stolz ist verletzt. Lass es mich versuchen. Open Subtitles لقد جرحت كبريائة دعنى أحاول ثانية , مرة واحدة فحسب
    Ich habe Sie am Arm verletzt und jetzt will ich Ihre Wunde verbinden. Open Subtitles انا جرحت ذراعك والآن اريد ان اضمّدها لك. من فضلك
    Mein Bein ist verletzt und ich schlafe auf der Straße. Open Subtitles لكنى لا احمل اية نقود لقد جرحت ساقى وانا نائم في الطريق
    hab mich heute beim Rasieren geschnitten. Da wusste ich, dass es heute passiert. Open Subtitles عندما جرحت نفسي وأنا أحلق رأيته مثل الشمس
    Das Dienstmädchen Gladys hat sich in den Finger geschnitten, als sie an Victor Astwells Platz eine Messerspitze im Tisch fand. Open Subtitles لكنها ليست لي ً غلاديس ً الخادمة . جرحت إصبعها حين عثرت على أثر من سكين
    Ich hab mich geschnitten. Vielleicht kamen sie in Berührung mit meinem Blut. Open Subtitles لقد جرحت يدي , لذا من المحتمل أنه قد حدث اختلاط بدمى
    Wenn ich mich beim Rasieren oder an Papier schnitt, konnte ich sterben. Open Subtitles لذا فإن جرحت نفسي خلال الحلاقة أو جرحت ورقة يدي،
    Meine Seite tut höllisch weh. Das tut jetzt echt weh. Open Subtitles لقد جرحت في جنبي بشكلٍ سيء ، وها قد بدأ الألم في العودة
    Übrigens denke ich, dass ich die Spinne nur verwundet habe. Sie kroch in mein Schlafzimmer. Moment. Open Subtitles بالمناسبة ، أعتقد انني جرحت العنكبوت فقط ، وجدته على سريري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus