"جعلتي" - Traduction Arabe en Allemand

    • hast
        
    • gemacht
        
    Troy... Was du dort gemacht hast, erfordert wirklich Mut. Ich bin beeindruckt. Open Subtitles لقد جعلتي قراري بالصعود هناك أكثر قرار رجولي قمت به مالذي فعلته هناك يتطلب شجاعة بالفعل
    Du hast mir die Entscheidung, uns für eine Weile zu trennen, gerade viel einfacher gemacht. Open Subtitles لقد جعلتي قراري في ابتعادنا عن بعض اسهل بكثير
    Du hast meine Entscheidung, dass wir uns eine Weile zu trennen, leichter gemacht. Open Subtitles لقد جعلتي قراري بالإبتعاد لبعض الوقت أسهل كثيراً
    Du hast mein Leben zu einem Albtraum gemacht! Du schuldest es mir! Open Subtitles لقد جعلتي حياتي كابوسااا انتي مدينةً لي ..
    Oh, wow. Du hast grade das, was ich als nächstes sagen wollte, sehr schwer gemacht. Open Subtitles و قد يكون ما بيننا شيءٌ أكبر و أجمل لقد جعلتي ما أريد قوله أصعب
    Du hast meinen Mantel einem Zombie gegeben und du hast mich von Duke heute Morgen fast erstechen lassen. Open Subtitles لقد أعطيتي معطفي لمصاص الدماء و جعلتي دوك يقترب من طعني هذا الصباح
    Du hast mich ganz schön büffeln lassen. Open Subtitles لقد جعلتي أكد في العمل في اجازة نهاية الأسبوع لماذا ؟
    Du hast alle krank gemacht. Die ganze beschissene Welt. Open Subtitles لقد جعلتي كُل شخص مريضاً, العالم كُله اصبح مريضاً.
    Warum hast du mich ein Schloss knacken lassen, um hier reinzukommen? Open Subtitles لماذا جعلتي أقوم بفتح قفل للوصول إلى هنا ؟
    Als ich dich das erste Mal traf, hast du meine Augen bluten lassen. Open Subtitles هل تمازحيني؟ اول مره التقيتك قد جعلتي من عيناي تنزف
    Du hast dich lächerlich gemacht und mich beschämt. Open Subtitles أنتِ لم تجعلي نفسك تبدين كالحمقاء فقط لقد جعلتي مظهري أسوأ
    - Du hast Mist gebaut. Open Subtitles لحد الان, جعلتي الأمور أكثر سوءا ً
    Ich habe meine Tochter stark gemacht, Open Subtitles لقد جعلت ابنتي قوية، و أنتِ جعلتي "كايسي" في المنزل في قاعة دراسة.
    Sie haben mich zur Lügnerin gemacht, als er lebte. Open Subtitles كلا، لقد جعلتي مني كاذبة عندما كان حياً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus