ist viel Platz, in meinem Fall – ich kann ja für niemand anderen sprechen – aber in meinem Fall viel Platz für ein anderes großes Ego. | TED | كان مكاناً كبيراً في حالتي لا يمكنني ان اتحدث عن الآخرين ولكن في حالتي كان لديه مكان في نفسه لكي يتواجد غرور شخص آخر |
Und noch seltener, wenn es von Selbst-Bewusstheit und Sprachbeherrschung begleitet wird, wie in meinem Fall. | TED | ونادرة أكثر عندما يتم يضاف لها كما في حالتي الوعي بالذات .. و التمكن من اللغة |
Denn auch wenn Sie meinen Fall nicht interessant finden, finden Sie mein Interesse dafür interessant. | Open Subtitles | لأنه رغم أنك لا تجد حالتي مثيرة للإهتمام انت تجد اهتمامي بها مثيرا للاهتمام |
Dank meiner Kontakte wurde mein Fall beim UN-Kommissariat schnell bearbeitet und ich wurde im Mai 2013 nach Australien umgesiedelt. | TED | عمل أصدقائي لتعجيل حالتي من خلال المفوضية، وحصلت على توطين في أستراليا في مايو 2013. |
Darauf kann ich verzichten. Das brauch ich nicht, ich kenne meinen Zustand. | Open Subtitles | لست بحاجة لإمتنانك لست بحاجة لذلك أعرف كل شئ عن حالتي |
- Ja. Und meine Situation an einem Tag wie diesem mit deiner zu vergleichen... | Open Subtitles | نعم، وبمقارنة حالتي مع حالتك، في يوم كهذا، |
Und die werden Sie wahrscheinlich fragen, wie mein Zustand am Morgen war oder ob Sie glauben, dass ich etwas getrunken hatte. | Open Subtitles | صحيح,قد تناولت كأسان من الجعة ومن الممكن انهم سيسألوك حيال حالتي في ذلك الصباح او اذا كنت تعتقدي بأنني تناولت الشراب |
Mir geht es jetzt gut. Es wird sogar besser gehen. So, was auch passiert, wenn es nicht klappt, sorge ich dafür, dass es dir danach gut geht. | Open Subtitles | حالتي المادية طيبة الآن,و ستكون أفضل و مهما حدث,إذا لم تنجح هذة العلاقة |
Wenn du meine missliche Lage wirklich ausnutzen willst, dann mach nur. | Open Subtitles | ، إذا كنت تملك هذا الشيء بداخل ..أن تستفيد من ،من حالتي البائسة إذاً افعلها |
Denn mit meiner Krankheit, das wissen Sie genauso gut wie ich, habe ich nicht mehr so viel Zeit, ein völlig normales Leben zu führen. | Open Subtitles | كلا , ان الامر يستحق المخاطرة ... لان مع حالتي ... كلانا يعلم |
In meinem Fall waren es Tanten, die in all diesen Mietskasernen lebten. | TED | في حالتي لقد عاشت عماتي في جميع هذه المباني السكنية. |
Aber in meinem Fall, wachte ich einfach eines morgens mit 14 auf und beschloss, dass ich wieder ein Mädchen sein wollte. | TED | لكن في حالتي تحديدا استيقظت يوما عندما كنت في الـ14 وقررت أني أريد أن أكون بنتا من جديد. |
In meinem Fall, im Alter von fünf Jahren, hieß das, dass ich meine Mutter fragte. | TED | وفي حالتي كوني بلغت الخمسة أعوام كان هذا يعني أن أسال والدتي |
Aber in meinem Fall kam er inmitten von Familientrauma und, in der Tat, Krise. | TED | لكن في حالتي جاء النجاح وسط صدمة بل أزمة عائلية. |
Als dein Angestellter nehme ich es dir übel, da ich es für meinen Fall brauche. | Open Subtitles | وبصفتي موظفكِ، أنا مستاء منكِ لأنّني أحتاج ذلك لأجل حالتي |
Niemand leugnet, dass Dobson in Schmuggelei verwickelt war. Spiller übergibt den Fall an die Joint Terrorist Tast Force. - Aber sie nehmen meinen Fall. | Open Subtitles | الآن، نافيا دوبسون لا أحد متورط في عمليات التهريب ولكن يأخذون حالتي لا، لا، لا |
Ich öffnete die Akte vor Ihrer Nachfrage und daher ist es mein Fall. | Open Subtitles | فتحت الملف ساعتين من طلبك، لذا تقنيا هو حالتي. |
Man nennt meinen Zustand retrograde Amnesie. | Open Subtitles | يطلقون على حالتي هذه فقدان الذاكرة المركزي الإرتدادى |
In der Zwischenzeit wurde meine Situation ein Stockwerk höher immer brenzliger. | Open Subtitles | في ذلك الاثناء، كانت حالتي في الطابق العلوي متدهورة. |
Wenn mein Zustand bekannt wird, gefährdet das die Nation. | Open Subtitles | عندما تنتشر أنباء حالتي ستصبح الأمة في خطر |
Weißt du eigentlich, wie's mir geht, hm? | Open Subtitles | وانت تهتم بالنساء فقط آسف ، هل تعرف حالتي الآن؟ |
Und der Rest... In meiner Lage, wie du sagst... | Open Subtitles | من الان فصاعدا , و بالنظر الى حالتي ' كما قلت |
Aber mit meiner Krankheit hat das nichts zu tun. | Open Subtitles | ولكن ليس له علاقة في حالتي |
Du sorgst wunderbar für mich... aber ich sollte dem Tode nahe sein und bin es nicht. | Open Subtitles | إعتناؤكِ بي كان رائعاً لكن رغم ذلك يفترض أن تتردى حالتي سريعاً وهذا لا يحدث |
Ja, stimmt. Aber auch das passt bei mir nicht. | Open Subtitles | نعم مرة أخرى أشعر بأن هذا الكلام لاينطبق على حالتي |