"حاملي" - Traduction Arabe en Allemand

    • Aktionäre
        
    • Inhaber
        
    • Überträger
        
    • Aktionären
        
    • Krankenträger
        
    Unsere Aktionäre waren geduldig, aber seien wir ehrlich, ein Dinosaurier beeindruckt niemanden mehr. Open Subtitles كان حاملي الأسهم التابعون لنا في منتهى الصبر , لكن لنكن صرحاء لا أحد الآن أصبح مبهورا بالديناصورات
    Ich spiele für alle Aktionäre, wie mein guter Freund Steven Birch hier. Open Subtitles أنا ألعب لصالح كل حاملي الأسهم مثل صديقي العزيز ستيفن بيرش هنا
    Der neue Denkansatz sollte Menschen in den Vordergrund stellen und Aktionäre von Banken und Inhaber von Anleihen an zweiter Stelle kommen lassen. Sogar wenn die Aktionäre und Anleiheinhaber alles verlieren, können wir mit der richtigen Umstrukturierung immer noch die Banken retten und Steuerzahler und Arbeitnehmer schützen. News-Commentary والآن يتعين على البنك المركزي الأوروبي أن يفكر في كيفية مساعدة الجميع، وليس المصرفيين الذين اشتروا السندات وحسب. وينبغي للفكر الجديد أن يقدم الناس في الأولوية على حاملي أسهم وسندات البنوك. وحتى لو خسر حاملو الأسهم والسندات كل شيء، في ظل إعادة الهيكلة على النحو المناسب، فسوف يظل بوسعنا أن ننقذ البنوك ونحمي دافعي الضرائب والعمال.
    In Ländern, die in eigener Währung Kredite aufnehmen und die Staatsschulden monetisieren können, ist eine Schuldenkrise unwahrscheinlich, aber die Monetisierung von Haushaltsdefiziten kann letztlich hohe Inflation zur Folge haben. Und eine Inflation ist – wie auch ein Staatsbankrott – eine Kapitalsteuer für die Inhaber staatlicher Anleihen, weil sie den realen Wert nomineller, festverzinslicher Verbindlichkeiten verringert. News-Commentary وفي البلدان التي تقترض بعملتها الخاصة والقادرة على تحويل الدين العام إلى نقود، فإن أزمة الديون السيادية تصبح غير مرجحة، ولكن تحويل العجز المالي إلى نقود من الممكن أن يؤدي في نهاية المطاف إلى التضخم المرتفع. والتضخم ـ مثله في ذلك كمثل العجز ـ يشكل ضريبة على رأس المال مفروضة على حاملي الدين العام، في حين يعمل على تقليص القيمة الحقيقية للمسؤوليات الاسمية بأسعار فائدة ثابتة.
    Frei gesprochen denke ich, dass diese Überträger einen neuen Schritt in der evolutionären Virologie repräsentieren. Open Subtitles بالحديث ظنّاً, أعتقد إنّ حاملي المرض هؤلاء يمثّلون نقلة جديدة في التطوّر الفايروسي
    Warum wurde ich vor den Aktionären öffentlich gedemütigt? Open Subtitles لماذا قُدت لتلك المنصة وأهنتني علناً أمام حاملي الأسهم؟
    Ich traf zufällig 2 Krankenträger, die ihnen kurz zuvor begegnet waren. Open Subtitles قابلت بعض حاملي النّقالة الذين مرّوا عليه
    Kontaktiere die Aktionäre. Open Subtitles أريد منك مواصلة التواصل مع حاملي الأسهم.
    Meine Damen und Herren, verehrte Aktionäre, ja! Open Subtitles سيدات وسادتي، حاملي الأسهم المالية، نعم!
    Wir erledigen jetzt schon Jobs für Aktionäre? Open Subtitles هل نتذلل إلى حاملي الأسهم الآن ؟
    Meine Damen und Herren, werte Aktionäre, heißen wir den Mann willkommen, durch dessen persönliche Vision und Willenskraft dieses Unternehmen zum unangefochtenen Marktführer geworden ist. Open Subtitles سادتي سيداتي حاملي الأسهم المالية ترحيب حار من (إيكوكروم) إلى الرجل الذي لديه نظرة شخصية والذي يربح
    Doktoren, Aktionäre. Open Subtitles أطباء، حاملي أسهم
    Und wie wollen Sie nah genug an die Überträger rankommen, um es ihnen zu verabreichen? Open Subtitles و كيف تخططون للإقتراب كفاية من حاملي المرض لحقنهم ؟
    Meine Lageberichte lassen vermuten, dass diese Überträger schnell und stark sind? - Ebene F. Open Subtitles المعلومات لدي تشير إلى إنّ حاملي المرض سريعين و أقوياء
    ...ohne Angst vor den Aktionären oder dem Vorstand. Open Subtitles بدون اي خوف من حاملي الاسهم او اعضاء المجلس
    Gott sei Dank waren die Krankenträger da. Open Subtitles نشكر الله على أن حاملي النقالة كانوا هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus