"حتى نتأكد" - Traduction Arabe en Allemand

    • bis wir wissen
        
    • bis wir sicher
        
    • bis wir es genau wissen
        
    • um sicherzugehen
        
    Wir müssen die Wahrheit verschweigen, bis wir wissen, dass der Virus eingedämmt ist. Open Subtitles الشىء الصحيح هو أن نحجز قول الحقيقة حتى نتأكد أن الفيروس تم إحتواءه
    Informier alle, bis wir wissen, dass die Persersache erledigt ist. Open Subtitles إجعل الجميع حذرين حتى نتأكد انتهاء مشكلة الفرس تلك
    In jedem Fall werde ich empfehlen, dass sie im Krankenhaus verbleibt, bis wir wissen, dass sie keine Gefahr mehr für sich selbst oder andere ist. Open Subtitles على كل حال، أقترح بأن تبقى في المستشفى. حتى نتأكد من أنها لا تشكل خطرا على نفسها. أو على الآخرين.
    Sie bleibt dort, bis wir sicher sind, dass Sie niemanden anstecken kann. Open Subtitles سنبقيها هناك حتى نتأكد انها لن تعدي الناس
    Bearbeiten Sie den Fall, nehmen Sie sich die Überstunden,... aber lassen Sie die Zeugensache außen vor, bis wir es genau wissen. Open Subtitles في سنة الإنتخابات إعمل على القضية وخذ وقتا إضافيا لكن تجاهل الجانب المتعلق بالشهادة حتى نتأكد
    Hin und wieder sollten wir mal das Alphabet aufsagen, nur um sicherzugehen, dass niemand einen Hirnschaden hat. Geht das Radio? Allerdings. Open Subtitles حتى نتأكد من عدم اصابتنا بضرر دماغي هل تعمل الإذاعة؟
    Aber töte Malcolm nicht, bis wir wissen, dass Rachel in Sicherheit ist. Open Subtitles ولكن,لا تقتل مالكوم حتى نتأكد من سلامة رايتشل
    Wir behalten ihn hier, bis wir wissen, ob er lügt. Open Subtitles أبقهِ هُنا حتى نتأكد بأنهُ لا يكذب
    bis wir wissen, dass Ihr Verdächtiger die Handys wechselt,... würde ich nur ungern die Telekommunikation der Baltimore Sun anzapfen. Open Subtitles حتى نتأكد من أن المشتبه يغيّر الهواتف لن أعطيكم الإذن بالتنصّت على هواتف صحيفة الـ(صن)
    Beschützen Sie unser Gebäude, bis wir wissen, dass er sicher ist. Open Subtitles أمّن مبنانا ، حتى نتأكد أنه بمأمن .
    Kein Wort davon zu Ma, bis wir wissen, dass sie da drin sind. Open Subtitles حتى نتأكد من كل شيء
    - bis wir wissen, dass es ihr gut geht? Open Subtitles حتى نتأكد من كونها بخير
    bis wir wissen, wo Will ist, verlässt keiner das Haus. Open Subtitles حتى نتأكد من سلامة"ويل", لن يغادر أحد.
    Niemand rührt sich, bis wir sicher sind, dass es der Virus ist. Open Subtitles لا أحد يتحرك حتى نتأكد أنه الفيروس مفهوم؟
    Sie müssen bezwungen werden. Wir dürfen nicht handeln... bis wir sicher sind, wer sie sind und was sie wollen. Open Subtitles يجب أن نحرص من عدم التصرف حتى نتأكد تماما من هويتهمهم
    - Ich sage es niemandem, bis wir sicher sind, dass alles okay ist. Open Subtitles حسناً، ينبغي على أحدنا أن يتحمّس لن أخبر أحداً حتى نتأكد أن كلّ شئ على ما يرام
    Ich würde Sie gerne zu einem Augenarzt schicken, um sicherzugehen, dass es keine Schädigung des Sehnervs ist. Open Subtitles أرغب بأن ترى طبيب عيون. حتى نتأكد من عدم وجود عصب بصري متضرر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus