"حتى وقت" - Traduction Arabe en Allemand

    • bis vor
        
    • bis zum
        
    • bis zur
        
    • erst viel
        
    • langer Zeit
        
    • nicht langer
        
    Aber bis vor kurzem wurde nur sehr wenig Forschung zu diesem Thema betrieben. TED لكن حتى وقت قريب، تم القيام بعمل القليل جدًا حول هذا الموضوع.
    Das liegt daran, dass sie alle noch bis vor kurzem Schafsblut-Agar enthielten. Open Subtitles هذا لأنها حتى وقت قريب كانت تحتوي على أجار دم الأغنام
    Das hier ist mein Freund Simon Cooper. Er arbeitete bis vor kurzem bei Tata Communications, der Kommunikationsabteilung von Tata, des großen indischen Industriekonzerns. TED وهذا صديقي سيمون كووبر، الذي كان يعمل حتى وقت قريب في طاطا للاتصالات، الجناح المكلف بالاتصالات في طاطا، العملاق الصناعي الهندي.
    Mal sehen, ob du ohne sie bis zum Abendessen auskommst. Open Subtitles سوف نرى ان كان يمكنك العيش بدونها حتى وقت العشاء
    Und jetzt hört euch das an: bis vor Kurzem hatte er ein offizielles, monatliches Gehalt von weniger als 7.000 Dollar. TED الآن ، تابع معي: حتى وقت قريب، أنه كان يبلغ راتب شهري أساسي من أقل من سبعة آلاف دولار.
    Es war diese zerschlissene Komplexität der Steinaufzeichnung, die ihre Bedeutung bis vor Kurzem verschleiert hat. TED وكان هذا التعقيد الممزق في السجل الصخري هو من حجب عنا معانيها حتى وقت قريب نسبياً.
    Obwohl Schwertwale sämtliche Weltmeere bewohnen, wussten wir bis vor Kurzem nur sehr wenig über sie. TED على الرغم من أن الحيتان القاتلة تسكن جميع المحيطات الرئيسية، حتى وقت قريب جداً عرفنا القليل عنهم
    bis vor Kurzem sah mein Ausblick so aus. Dann kaufte unser Klient das Nachbargrundstück. TED حتى وقت قريب كان هذا هو المنظر من شقتي حتى قام زبوننا بشراء المكان المجاور
    Nun, gleichsam überraschenderweise wie erfreulicherweise hatten die Anatomen zumindest bis vor kurzem noch eher rudimentäre Vorstellungen der Lungenstruktur. TED حسنا، من المذهل، والمثير للدهشة، أنّ علماء التشريح كانوا يعلمون القليل عن بنية الرئة حتى وقت قريب جدا.
    bis vor kurzem war die Aktion ja noch als Ein-Mann-Operation geplant. Open Subtitles حتى وقت قريب كان من المفترض أن تكون هذه عملية فردية
    Ich bin sein Familienanwalt, ich kümmere mich um seine privaten Finanzen, die bis vor Kurzem gar nicht so übel waren. Open Subtitles فأنا محامي عائلته وأعتني بأموره المالية الشخصية والتي كانت حتى وقت قريب بحالة جيدة
    Island ist eine stabile Demokratie mit hohem Lebensstandard... und, bis vor Kurzem... extrem wenig Arbeitslosigkeit und Staatsschulden. Open Subtitles أيسلندا دولة ديمقراطية مستقرة ذات مستوى معيشة مرتفع و تمتعت حتى وقت قريب بمستوى بطالة و ديون حكومية منخفضة للغاية
    Er war bis vor kurzer Zeit Undercover-Agent für die US-Regierung. Open Subtitles لقد كان يقوم بعمليات خاصه لحكومة أميركا حتى وقت قريب
    bis vor Kurzem war er IT-Berater des Software-Unternehmens Open Subtitles حتى وقت قريب ، كان مستشار تكنولوجيا المعلومات فيشركةبرمجيات،
    Das Dreckschwein, das bis vor Kurzem meine Tochter verdorben hat? Open Subtitles اللعين الذي حتى وقت قريب كان يفسد إبنتي؟
    bis vor kurzem hat ihn keine Maschine jemals bestanden. Open Subtitles قادمة من أنسان أم حاسوب حتى وقت قريب لم تتمكن آلة من تجاوز الاختبار
    bis vor kurzem erst war ich einer der reichsten Männer der Welt. Open Subtitles حتى وقت قريب، كنت واحداً من أغنى الرجال في العالم
    Geh auf dein Zimmer und denke bis zum Abendessen über deine Fehler nach. Open Subtitles إذهب إلى غرفتك وفكر في عيوبك حتى وقت العشاء
    Ich weiß, dass ich bis zur Ausstrahlung dem fern bleiben soll, aber mich fasziniert dieser Prozess. Open Subtitles اعلم بأني مفروض أن أبقى بعيداً حتى وقت العرض لكني منذهل بكيفية جراء هذه العملية
    Wenn es dir hilft, Paige, du und deine Schwestern sollten erst viel später - ebenfalls schlafen. Open Subtitles إذا كان هذا يساعد ، لم نكن نرغب أن تنضمي أنت أو شقيقاتك إلى الآخرين حتى وقت لاحق
    Vor nicht langer Zeit gab es keine selbstfahrenden Autos. TED حتى وقت قريب، لم نمتلك سيارات ذاتية القيادة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus