"حتى يصل" - Traduction Arabe en Allemand

    • bis
        
    • warten
        
    Und ihr Licht muss ganz lange reisen, bis es deine Augen erreicht. Open Subtitles و ضوئها يقطع مسافة طويلة لوقت طويل حتى يصل إلى عينيك
    Ich sage Ihnen was: Ich sage nichts bis mein Anwalt da ist. Open Subtitles سأخبركِ أمراً، لن أقول كلمة واحدة حتى يصل مُحاميّ إلى هنا.
    Sie rühren Farbstoffe in großen Fässern an und tauchen dann die Seide bis zu ihren Ellbogen in diese Flüssigkeit – aber die Färbemittel sind giftig. TED يقومون بخلط الصبغة في هذه البراميل الكبيرة، ويُغرقون الحرير في السائل حتى يصل إلى مرافقهم، و لكن الصبغة سامة.
    Sie warten bis er in der Schusslinie dreier Gewehre gerät. Open Subtitles أنهم ينتظرون حتى يصل إلى منطقة القتل بين ثلاث بنادق
    Dann lass es! Wir warten, bis Chandler kommt, der kann sowieso besser erzählen. Open Subtitles . سننتظر حتى يصل تشاندلر إلى البيت . وسيكون الموضوع أكثر مرحا بهذه الطريقة
    Je schneller er rotiert und je heißer er wird, desto größer wird der Äquator, bis er seinen Kipp-Punkt erreicht. TED إذا ارتفعت درجة حرارته وازدادت سرعة دورانه، يصبح خط الاستواء أكبر فأكبر حتى يصل إلى مرحلة حرجة.
    Das Wasser braucht eine Stunde bis zum Dorf! Open Subtitles يعني تبقى ساعتين فقط ولكن الماء سيحتاج ساعة حتى يصل للقرية
    Ich übernehme, bis er wiederkommt. Open Subtitles سوف اشغل مكانه حتى يصل وعشمى ان يكون هذا الصباح
    Sagen Sie's, wenn der Mond da ist... ich wache bis dahin, und Sie dann bis zum Tageslicht. Open Subtitles سأراقب حتى يصل إلى هنا ثم ستراقبين حتى بزوغ الفجر
    Ihr müsst ihn vor Tuatha beschützen, bis er den Zauberstab bekommt. Open Subtitles إنني أحتاجكم لتحمونه من، تواثا حتى يصل الصولجان إليه
    Aus? -er wir halten cornwallis im Süden fest, bis die Franzosen kommen. Open Subtitles إلا إذا أبقين كورنواليز فى الجنوب حتى يصل الفرنسيين.
    Wir hissen sie verkehrt herum und lassen sie so, bis Wheeler kommt und sie sieht. Open Subtitles فلنرفعه مقلوباً، ونبقيه هكذا حتى يصل ويلير ويراه وبذلك، نكون ربحنا
    Nur bis ich mein Geld kriege. Open Subtitles اعتقد أننا سننتظر هنا لمدة يومين حتى يصل الشيك الخاص بي
    Ich warte nur, bis mich die Küstenwache abschleppt. Open Subtitles أريد قتل الوقت حتى يصل حرس الشاطئ ليقطروا قاربي
    Sprich mit niemandem darüber, bis er eintrifft. Open Subtitles لا تقولى أى شىء لأى شخص حتى يصل أتفهمين؟
    Wenn wir warten, bis Jimmy oder der MC Cammy fassen... das würde brutal werden, Mo. Open Subtitles لو تركنا الأمر حتى يصل " جيمي " والجماعة إلى " كامي" سيكون وحشياَ
    Von allen Seiten kriecht die Angst auf mich zu, und ich will nicht warten, bis sie mich erreicht und überwältigt. Open Subtitles و لا أريد الانتظار حتى يصل اليّ الخوف و يقهرني
    Wir müssen auf das Boot warten. Open Subtitles لا يمكننا أن نفعل أى شئ حتى يصل القارب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus