"حدث أي" - Traduction Arabe en Allemand

    • zustößt
        
    • sich etwas
        
    • zustoßen sollte
        
    • passieren
        
    • uns etwas
        
    • was schief
        
    • was passiert
        
    • mir irgendetwas
        
    Aber wenn dir jemals etwas zustößt, weil ich nicht allein zu einer Hochzeit gehen wollte, könnte ich mir das niemals verzeihen. Open Subtitles ولكن ،لو حدث أي ســوء لك لأنني لم أرد الذهاب للزفاف وحيـده، لن أكون قادرة على مسامحة نفسي أبدا
    Beim Pfarrer, der sie veröffentlicht, wenn Rocky etwas zustößt. Open Subtitles مع الكاهن، لإعلانهم لو حدث أي شئ إلى روكى
    Ich möchte eine 24 Stunden Überwachung.Benachrichtigen sie mich umgehend wenn sich etwas ändert. Open Subtitles ضعيه تحت المراقبة لمدة 24 ساعة, وأعلميني فورا ً إذا حدث أي تغيير في حالته.
    Falls mir etwas zustoßen sollte, seid ein Trost für Seine Majestät. Open Subtitles إذا حدث أي شيء لي فكوني رفيقة مريحة لصاحب الجلالة
    Wenn mir etwas passieren sollte oder ihr eine Stunde nichts von mir hört, nehmt ihr das Schiff, kommt und rettet mich. Open Subtitles إذا حدث أي شيء لي و إذا لم تسمعوا مني في غضون ساعة خذوا السفينة و تعالوا لإنقاذي
    Aber sollte einer von uns etwas vor der anderen zustoßen, wollen wir diese Verbindung nie verlieren. Open Subtitles ولكن إن حدث أي مكروه لإحدنا وماتت قبل الأخرى لا نرغب بأن نخسر ذلك التواصل
    Lass den Sturm vorüber, und ich kann das Casino leiten. Geht was schief mit dem Casino, bin ich dran, nicht du. Open Subtitles أجل,قلت لفترة ,حتى يمكنني إدارة الكازينو ,إذا حدث أي خطأ فسأدفع الثمن و ليس أنت
    Wenn mir was passiert, wandert dein schwarzes Notizbuch direkt zur Polizei. Open Subtitles فإن حدث أي شيء لي, فإن كتابك الصغير سيذهب مباشرة إلى الشرطة.
    Falls mir irgendetwas zustoßen sollte möchte ich, dass du ihr mein Geld gibst. Open Subtitles لو حدث أي شيءٍ لي أريدك أن تعطيها نقودي
    Ich schwöre, wenn ihm etwas zustößt, werden Sie mich nie wiedersehen. Open Subtitles لكن إذا حدث أي شئ له أقسم بالله بأنك لن تراني ثانية
    Ich ertrage es nicht, wenn einem von euch etwas zustößt. Open Subtitles لا أستطيع مسامحة نفسي إذا حدث أي شيء لكما.
    Falls dieser Box irgendetwas zustößt, würde die Welt, die wir kennen, ins Chaos fallen. Open Subtitles لماذا لا احد يضحك؟ أذا حدث أي شئ لهذا الصندوق, العالم كما نعرف سيصبح فوضى.
    Sag mir auf jeden Fall sofort bescheid, wenn sich etwas ändert. Open Subtitles تيقن من إعلامي لو حدث أي تغيير
    Ich lass euch wissen, wenn sich etwas tut. Open Subtitles سأعلمك إذا حدث أي تغير
    - Telegrafieren Sie mir, wenn sich etwas ändert. Open Subtitles -أبلغيني إن حدث أي تغيير
    Falls mir irgendetwas zustoßen sollte möchte ich, dass du ihr mein Geld gibst. Open Subtitles لو حدث أي شيءٍ لي أريدك أن تعطيها نقودي
    Ich wäre echt am Arsch, wenn dir was zustoßen sollte, Open Subtitles سأصاب بالجنون لو حدث أي شئ لكِ
    Und es wäre eine Schande wenn deinen Kindern jetzt etwas passieren würde Open Subtitles الآن، سيؤسفني كثيراً إن حدث أي شيء لأطفالك
    Wenn irgendeinem von uns etwas zustößt, veröffentlichen wir das Band. Open Subtitles إذا حدث أي شيء لاحد منا،قم بتسريب هذا الشريط.
    Geht was schief, verrate ich ihnen, woran es liegt! Open Subtitles وأن حدث أي خطأ، سأقوم بأخبارهم عن السبب.
    Ich dachte, diese Reise wäre das Wichtigste in meinem Leben, aber wenn Ihnen oder Max was passiert... Open Subtitles اعتقدت ان هذه الرحلة كانت أكثر شيء مهم في حياتي ولكن إذا حدث أي شيء لك أو لماكس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus