"حربنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • unser Krieg
        
    • unser Kampf
        
    • unserer
        
    • unseren Krieg
        
    • unseren Kampf
        
    • unserem Krieg
        
    • den Krieg
        
    Das sind opiumsüchtige Menschen auf den Dächern von Kabul, zehn Jahre nachdem unser Krieg begann. TED اولئك اناس مدمني افيون في أحد أسطح كابول بعد عشرة اعوام من بداية حربنا
    Es ist nicht mehr unser Krieg, Mrs. Grant. Open Subtitles أنها لم تعد حربنا بعد الآن, سيدة. جرانت.
    unser Krieg vernichtete schließlich den Planeten und Allspark ging verloren. Open Subtitles واصبحت حربنا تستهلك الكوكب و الالسبارك فقد بين النجوم
    Solange das Heilmittel existiert, wird unser Kampf weitergehen. Open Subtitles و ما دام هذا الدواء موجوداً ستصبح حربنا أقوى و لن تكون مدنكم آمنة
    In Korea schossen wir, fürjeden unserer Jets, 12 von deren runter. Open Subtitles أثناء حربنا مع كوريا نسبة التدمير كانت 1: 12 دمرنا 12 طائرة لكل واحد منا
    Glücklicherweise wurden in den letzten 20 oder 30 Jahren digitale Technologien entwickelt, die uns geholfen haben, Intrumente zu entwickeln, die wir anwenden für die digitale Bestandserhaltung, unseren Krieg der digitalen Erhaltung. TED لحسن الحظ، في العقدين إلى الثلاثة عقود السابقة تتطور التقنيات الرقمية التي ساعدتنا لتطوير أدوات جلبناها لتستغل في الحفظ الرقمي في حربنا للحفظ الرقمي.
    Es wurden geheime Informationen über sensible Programme veröffentlicht die wichtig sind für unseren Kampf gegen antiamerikanische Terroristen, und das ist ein Problem. Open Subtitles تسريب معلومات سرية عن برنامج حسّاس ومهم في حربنا ضد الإرهاب الذي يتربص بالأمريكيين، هي مشكلة،
    Es sind dieselben Augen wie die der Soldaten in unserem Krieg. Open Subtitles لقد كانت نفس النظرة فى اعين جنودنا أثناء حربنا
    Das ist jetzt unser Krieg und wir werden ihn wie immer gewinnen, mit koordinierter militärischer Strategie. Open Subtitles وجنودنا يدفعون ثمنه لقد كُشف السر هذه حربنا الآن
    den Krieg. - Chinas Krieg ist nicht unser Krieg. Open Subtitles أعني هذه الحرب - حسناً، الحرب الصينية ليست حربنا -
    Ihr scheint zu vergessen, dass unser Krieg noch nicht vorüber ist. Open Subtitles يبدو أنك تنسى أن حربنا لم تنته بعد
    unser Krieg muss im Verborgenen gekämpft werden. Open Subtitles حربنا الحالية يجب أن نخوضها في الظل
    In unserem Land ist nur unser Krieg. Open Subtitles في بلادنا، هناك فقط حربنا
    Sir, das ist nicht unser Krieg. Open Subtitles سيدى،إنها ليست حربنا
    Aber das ist nicht unser Krieg. Open Subtitles ولكنها ليست حربنا
    unser Krieg beginnt erst. Open Subtitles حربنا تبدأ للتو
    unser Krieg ist nicht mehr so kalt, Elizabeth. Open Subtitles ان حربنا لم تعد باردة بعد الان, يا (اليزابيث)
    Sie fragen sich nicht, ob unser Kampf gegen das Böse vorbei ist? Open Subtitles لم تتسائل حقاً إن كانت حربنا ضد قوى الشر قد أنتهت ؟ في الحقيقة ؟
    unser Kampf um die Zukunft, die du dir erträumst, ist nicht im Schachspiel mit mir. Open Subtitles حربنا من أجل هذا المستقبل الذي تريده ليست معي في الشطرنج
    Humphrey, die Feinheiten unserer Kriegsspiele sind zu komplex für Proleten wie dich, um sie zu ergründen. Open Subtitles همفري, التعقيدات من العاب حربنا انه شي معقد لشخص مثلك.
    Ich möchte ganz offen sein, wir sind recht weit davon entfernt, den Krieg gegen Krebs zu gewinnen, nur um realisitisch zu sein. TED لذلك لأكون صريحا هنا، نحن بعيدون جدا من الفوز في حربنا ضد السرطان، فقط لأكون واقعيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus