Aber er weinte nicht, weil er traurig war oder Angst hatte. | Open Subtitles | .. أعرف أنه لم يبكي لأنه كان حزيناً أو خائفاً |
Tut mir leid. Es ist irrational. Kein Grund, traurig zu sein. | Open Subtitles | آسف ، إنّه غير عقلاني لا يوجد سبب لتكون حزيناً |
Damit die Geschichte nicht zu traurig wird, habe ich das Kapitel mit einem Untertitel aufgepeppt. | Open Subtitles | لذلك، من أجل عدم جعله حزيناً جدا فإنني اقترحت اسم الفصل مع عنوان إضافي |
"Ich verstehe", sagte ich, "dass der Unfall nicht Ihre Schuld war, aber macht es Sie traurig, dass andere leiden mussten?" | TED | قلت له: انا افهم ، الحادث لم يكن خطأك. لكن هل يجعلك حزيناً أن الآخرين عانوا؟ |
Was mich daran so traurig macht, ist diese Statistik, die zeigt, dass die größte Korrelation zu Korruption der Wohlstand hat. | TED | وما يجعلني حزيناً حول هذا الموضوع هو أن هذا الرسم هنا يريكم أن أكبر علاقة بين الثروة والفساد هي الثروة |
Und der Vater war stumm und traurig. | Open Subtitles | , وأباه كان يأخذ جانباً . وظل صامتاً حزيناً |
Marty, ich werde sehr traurig sein, wenn du gehst. | Open Subtitles | أتعلم, يا مارتى, سأكون حزيناً لرؤيتك تمضى. |
Marty, ich werde sehr traurig sein, wenn du gehst. | Open Subtitles | أتعلم, يا مارتى, سأكون حزيناً لرؤيتك تمضى. |
Na komm schon. Glaubst du etwa, ich wäre nicht traurig? | Open Subtitles | هيا هيا تعتقدين انني لست حزيناً عليه أيضاً ؟ |
Na komm schon. Glaubst du etwa, ich wäre nicht traurig? | Open Subtitles | هيا هيا تعتقدين انني لست حزيناً عليه أيضاً ؟ |
Erinnerst du dich, wie traurig du warst, als das Baby gestorben ist? | Open Subtitles | تتذَكَر كم كُنتَ حزيناً عِندما ماتَ الطِفل؟ |
Er sieht so traurig und entschlossen aus. | Open Subtitles | أعني، إنه يبدو حزيناً ومُصمّم على عمل ما |
Aber keine Kicherparty. Sie ist ziemlich traurig. | Open Subtitles | لم يكن هناك ضحكات لقد كان حزيناً من هذا القبيل |
Mein Vater war sehr traurig, dass er keine Enkelkinder hatte. | Open Subtitles | والدي كان حزيناً للغاية لم يُرزق بأي أحفاد |
Es war traurig. Ich dachte, ich würde mich nie wieder als Kind fühlen. | Open Subtitles | كنت حزيناً لأنني بدأت الإعتقاد أنني لن أشعر بالطفولة من جديد. |
traurig, aber auch frech und mit Pep! | Open Subtitles | أقصد ، حزيناً ، و لكن منكّهاً بطريقة وقحة |
Du schaffst es also, immer traurig zu sein? | Open Subtitles | إذاً، فأنت تخطط كي تبقي نفسك حزيناً طوال الوقت، أليس كذلك؟ |
Wäre das traurig, wenn die Schwestern nicht hier wären, um dir beizustehen. | Open Subtitles | سيكون الأمر حزيناً للغاية إذا لم تأتي شقيقاتك هنا لكي تساعدنك في كل هذا |
Jedenfalls wäre es traurig, wenn ich Gefühle hätte. | Open Subtitles | حسناً أعني قد يكون حزيناً إذا كان لدي مشاعر |
Dann wird Sie das sehr unglücklich machen. | Open Subtitles | إذاً سيجعلك هذا الجسم حزيناً للغاية |
Meister Wong, der Tag, an dem Sie dieses Arschloch zeugten, war ein trauriger Tag. | Open Subtitles | سيد "وونج" لقد كان يوما ً حزيناً حينما أصبحت أبا ً لهذا الأحمق |