"حسناً إن" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wenn du
        
    Wenn du es nicht tust, sollte es vielleicht einer von uns tun. Open Subtitles حسناً إن لم تفعل . ربما يجب على أحدنا القيام بذلك
    Nun, Wenn du sie so magst, warum heiratest du sie dann nicht? Open Subtitles حسناً, إن كنت مُعجباً بها إلى هذا الحد لِمَ لا تتزوجها؟
    Wenn du was brauchst, du weißt ja, ich bin in der Nähe. Open Subtitles حسناً, إن احتجت أى شيء, فأنتِ تعرفين أننى على بعد دقائق
    Wenn du diesem Wichser noch länger nachlaufen willst, ist das deine Sache. Open Subtitles حسناً, إن كنت تريد القيام بهذا الأمر حسناً, الأمر يعود لك
    Wenn du jemand weißt, der eine Armee verleiht, schön... Open Subtitles حسناً. إن كنت تعلم أحداً لديه جيش للإيجار. فلا بأس بذلك
    Wenn du erst einen umbringst, dann bin ich vielleicht der Nächste. Open Subtitles حسناً, إن قتلتَ هذا الشخص فمن يعلم بأنني لن أكون التالي؟
    Na schön... Wenn du einer von uns bist... dann stiehlst du dem nächsten Passanten die Brieftasche. Open Subtitles حسناً... إن كنت واحداً منا فعلاً، دعنا نراك وأنت تجرّد أول شخص يمرّ من محفظته.
    Na ja, Wenn du nicht vernünftig antworten willst... Open Subtitles حسناً, إن لم تكن تريد أن تجيبني بشكل صريح
    Okay, wenn du´s so haben willst. Open Subtitles حسناً , إن كانت هذه الطريقة التي تكون بها
    Also, Wenn du dich tatsächlich mit der Polizei anlegen willst, brauchst du etwas Handfesteres als einen Presseausweis. Open Subtitles حسناً. إن كنت ستتحرى عن ذلك المكان، ستحتاج إلى شيء أهمّ من مجرد بطاقة صحفية.
    Tja, Wenn du ihn wirklich liebst... dann solltet ihr zusammen sein. Open Subtitles .. حسناً .. إن كان هذا هو شعوركِ حقاً إذاً ، ينبغي عليكِ أن ترتبطين به ومعكِ ..
    Wenn du dich prügeln willst, dann bin ich dein idealer Gegner, weil du mich platt machen wirst. Open Subtitles حسناً , إن كنت تريد القتال عليّ أن أقول لك شيئاً
    Nun, Wenn du es ernst meinst, wie wäre es, als Hilfsschwester zu arbeiten? Open Subtitles حسناً .. إن كنتي جادة ماذا عن كونك ممرضة مساعدة ؟
    Nun, Wenn du den Kaffee nicht mitzählst, der kein Essen ist, ist es erst das dritte Mal, dass ich es absagen musste. Open Subtitles حسناً, إن لم تحسب وقت شرب القهوة والتي لا تعتبر وجبة فهذهِ المرّة الثالثة فقط التي أضطررتُ فيها لإلغاء موعد المقابلة
    Tja, Wenn du nicht willst, dass unsere Stamm- gäste auf deinen brandneuen Möbeln sitzen, hättest du sie vielleicht zurückgeben sollen, so wie ich es dir gesagt habe! Open Subtitles حسناً, إن لم تريدي أن يجلس رعاتنا علي أثاثكِ الفاخر الجديد ربما كان عليكِ إعادته
    Na, Wenn du so dringend nach Hause willst, warum gingst du überhaupt weg? Open Subtitles حسناً, إن كنتِ تريدين العودة لهذه الدرجة، فلمَ رحلتِ من البداية؟
    Gut, Wenn du so zuversichtlich bist, bring die Hälfte des Geldes selbst auf. Open Subtitles حسناً, إن كنت تشعرين بنبأ خير حيال الأمر فلتضعى نصف مالك.
    Wenn du... reden willst oder so, ich bin gleich hier vor der Tür. Open Subtitles حسناً , إن كنتِ تريدين إلى التحدث أو أي شيء سأكون بالخارج هناك
    Wenn du nicht vertrauen kannst, verdienst du auch kein Vertrauen. Open Subtitles حسناً , إن لم تستطيعي اعطاء الثقة أنتِ متأكدة كالجحيم إنكِ لا تستحقينه
    In Ordnung, Wenn du hier gute Argumente anbringen willst, weiß ich nicht, ob ich mit dir reden will. Open Subtitles حسناً إن كنتِ ستضعين نقاط ممتازة بهدوء فلا أدري إن كنتُ أريد التحدث معك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus