Vor zehntausenden von Jahren hat eine Zivilisation ihr Ende kommen sehen. | Open Subtitles | منذ عشرات الآلاف من السنوات التي مضت حضارة توقعت نهايتَها |
Wozu noch eine Zivilisation, wenn kein Interesse mehr daran besteht, zivilisiert zu sein? | Open Subtitles | أعني، لماذا لدينا حضارة إذا نحن لم نعد نريد أن تكون متحضرين |
Bei solch grossen Zivilisationen erwartet man, mächtige Herrscher und Könige zu finden, und riesige Monumente zu deren Ehren. | TED | وعلى هذا تعتبر هذه حضارة العظمى قد تتوقع أن تجد حكام أقوياء حقا ، والملوك ، والصروح الضخمة تمجد هؤلاء الملوك الأقوياء. |
Die Indus Kultur gehört nicht nur den Süd- oder den Nordindern oder den Pakistani; sie gehört uns allen. | TED | لان حضارة الاندوس لا تنتمي للهنود الجنوبين فقط او الشماليين أو الباكستانيين؛ انها تنتمي الى كل واحد منا |
Ja, ich mache meinen Magister in Agrarkultur. | Open Subtitles | نعم أنا أدرس للحصول على الماجستير في حضارة البدو |
Aber der Dichter gehörte einer Zivilisation an, die sich in Harmonie und nicht in Feindschaft zur Natur entwickelte. | Open Subtitles | لكن الشعر ينتمي إلى حضارة تطورت وتناغمت مع الطبيعة وليست ضدها |
alexander verbreitete die Zivilisation, baute neue Städte und sorgte für kulturellen Austausch. | Open Subtitles | حضارة الاسكندر المتسعة كان الاسكندر يبني مدناً جديدة ويجمع الثقافات المختلفة |
Aber man kann ein Land wie China nicht führen einen Zivilisationsstaat, auf der Basis von 'eine Zivilisation, ein System'. | TED | ولكن هذه العقلية لا يمكن سحبها على الصين انها امة حضارة ان مبدأ حضارة واحدة .. نظام واحد |
Tatsächlich war Chinas Antwort auf die Frage von Hong Kong -- genau so wie sie auf die Frage von Taiwan sein wird -- eine natürliche Antwort: eine Zivilisation, viele Systeme. | TED | ورد الصين على قضية هون كونغ هو ذاته على قضية تايوان .. وهو رد طبيعي حضارة واحدة .. عدة انظمة |
eine Zivilisation aus jeder der Millionen Galaxien hätte unsere Galaxie kolonisieren können. | TED | أيّ حضارة من أيّ مجرة من ملايين المجرات كان بإمكانها أن تستعمر مجرتنا. |
Das Resultat ist eine Zivilisation, die auf Macht beruht, auf Angst. | Open Subtitles | و النتيجة كانت حضارة مبنية على القوّة و التّسلط و الخوف و الاتّكال |
Scheint eine Zivilisation auf frühem industriellen Niveau zu sein. | Open Subtitles | يبدو أنها حضارة ما قبل اكتشاف السرعة الهائلة، في مرحلة مبكرة من التنمية الصناعية. |
Vielleicht entscheiden sich fortschrittliche Zivilisationen dazu, den Binnenraum statt den Weltraum zu entdecken oder entwickeln für kleine statt für große Distanzen. | TED | ربما تختار حضارة متقدمة استكشاف الفضاء الداخلي بدلاً عن الفضاء الخارجي، أو الهندسة لمسافات قريبة بدلاً عن البعيدة. |
Überraschenderweise entstehen die ersten Zivilisationen auf dem Rücken einer Kreatur mit einem bescheidenen Ruf in der modernen Welt, dem Esel. | Open Subtitles | ومن المدهش، تنهض أول حضارة على ظهر مخلوق قليل المكانة في العالم المعاصر، الحمار. |
Unser Geist wurde von der Frömmelei der Kirche so lange aufgeweicht, dass wir nicht an ältere Zivilisationen glauben. | Open Subtitles | نحن من كنّا غارقين في التعصب الديني لا يمكننا الجزم باحتمالية تواجد حضارة أقدم منّا |
Jede Kultur kann Arbeitsmoral entwickeln, wenn die Institutionen vorhanden sind, um den Anreiz zum Arbeiten zu schaffen. | TED | أية ثقافة أو حضارة يمكنها أن تصل إلى أخلاقيات العمل إذا تواجدت المؤسسات لتخلق الحافز على العمل. |
Würde die Entdeckung einer älteren Kultur da draußen uns dazu inspirieren, einen Weg zu finden, unsere zunehmend unsichere technische Adoleszenz zu überleben? | TED | هل سيدفعنا إكتشاف حضارة قديمة في مكان ما إلى إيجاد طرق للبقاء في خضم غموض مستقبل تقنياتنا المتزايدة ؟ |
Versuchen Sie, sich eine Kultur oder ein Leben vorzustellen, erwachsen oder nicht, ohne Spiel. | TED | حاولوا أن تتخيلوا حضارة أو حياة, لراشد أو لغيره من غير اللعب. |
Agrarkultur? | Open Subtitles | حضارة البدو ؟ |
Agrarkultur? | Open Subtitles | حضارة البدو ؟ |
Die Nachricht kam von einer Zivilisation die uns Hunderte oder gar Millionen und Abermillionen Jahre voraus ist. | Open Subtitles | هذه الرسالة من حضارة قد تكون بأى مكان تبعد عنا بمئات وملايين الملايين من السنوات |
Die Goa'uld nutzten etwas Ähnliches, Nanocyten,... ..um das Altern der Bevölkerung einer Zivilisation zu beschleunigen. | Open Subtitles | صادفنا حضارة إستعمل فيها الجواؤلد طريقة مماثلة لتعجيل عمر السكان |
und es ist wirklich wichtig, dass du verstehst, dass, wenn die Zivilisation weiter kommen soll, jede Generation besser sein muss als die vorangegangene. | TED | وانه لأمر مهم ان تفهم انه من أجل ان تحرز أي حضارة تقدما, كل جيل يجب ان يفعل افضل من الجيل الذي سبقه. |
Vor 200 Jahren waren die Volianer eine urbane Zivilisation, technologisch vergleichbar mit Nordamerika um 1900. | Open Subtitles | منذ 20 سنة مضت كان الفوليايين حضارة مدنية ناجحة منذ نهاية قرن تقريباً، كانت أمريكا الشمالية تستخدم التكنولوجيا |