Nein, es liegt daran, Dass du dich nicht um Geburtstage kümmern musst. | Open Subtitles | لا, إنها حقيقة أنك لا تريد أن تنزعجي بسبب أعياد الميلاد |
schläft Nachts nicht, egal in welchem Raum sie sich hinlegt, sie kann die Tatsache nicht loslassen, Dass du nicht dort bist. | Open Subtitles | ولن تنام في الليل لأنه مهما كانت الغرفة التي تستلقي فيها، لن تستطيع الهروب من حقيقة أنك لست هناك. |
Was ist mit der Tatsache, Dass du letzten Dienstagnachmittag geschwänzt hast? | Open Subtitles | ماذا بشأن حقيقة أنك سحبت طوال فترة الظهيرة بيومِ الثلاثاء؟ |
Die Tatsache, dass Sie das für Ihren Sohn taten, nutzen wir. | Open Subtitles | حقيقة أنك كنت تناضلين من أجل ابنك شيء يمكننا استغلاله |
Ich wüsste gerne mehr über Sie als nur, dass Sie alte Autos reparieren können. | Open Subtitles | أودّ فقط أن أعرف القليل عنك، غير حقيقة أنك تستطيع إصلاح سيارة قديمة. |
Sie haben einen Sicherheitspolizisten erschossen. | Open Subtitles | (بوند) ، أنت لا تدرك حقيقة أنك قتلت عضواً في فرع خاص |
Sie haben einen Sicherheitspolizisten erschossen. | Open Subtitles | (بوند) ، أنت لا تدرك حقيقة أنك قتلتَ عضواً في فرع خاص |
Das ändert nichts an der Tatsache, Dass du uns 600 Riesen schuldest. | Open Subtitles | لكن هذا لا يغير من حقيقة أنك مدين لنا بستمائة ألف دولار |
Ich habe akzeptiert, Dass du einmal Anakin Skywalker warst, mein Vater. | Open Subtitles | لقد تقبلت حقيقة أنك كنت أنكين سكاى ووكر والدى |
Das ist die Tatsache, Dass du's mit zwei ganz gemeinen Halsabschneidern zu tun hast. | Open Subtitles | هى حقيقة أنك ملتصق فى مكانك مع اثنين كمواتير الدراجات |
Schön, Dass du Shakespeare dabei hast, aber keine Kleider. | Open Subtitles | تعجبني حقيقة أنك احضرت معك كتاب لشكسبير و نسيت أن تحضر المزيد من الملابس |
- Smith weiß, Dass du älter bist. | Open Subtitles | سميث يدرك جيدا حقيقة أنك أنت من كبار السن. |
Ich muss mich erst noch daran gewöhnen, Dass du noch lebst. | Open Subtitles | سيأخذ الأمر وقتاً حتى أعتاد على حقيقة أنك لازلت على قيد الحياة مفهوم |
Die Tatsache, Dass du mir gar nichts sagt, bedeutet, dass der Grund, weshalb du gehst... dir peinlich ist. | Open Subtitles | حقيقة أنك لا تخبرني تعني أنه مهما كان السبب الحقيقي فهو مخجل |
Sie konnten nicht damit leben, dass Sie Wolfe halfen zu fliehen und er Hunderte Menschen tötete? | Open Subtitles | ذلك، ما هي؟ أنت لا تستطيع أن تعيش مع حقيقة أنك كسرت ولف من رمح، |
Das macht noch immer nicht gut, dass Sie kein Schloss knacken können. | Open Subtitles | لكن هذا لا يعوض عن حقيقة أنك لا تستطيع فتح قفل |
Der Grund dafür, dass Sie geboren werden, leben und dann sterben, immer in dieser Reihenfolge, ist, dass Entropie zunimmt. | TED | حقيقة أنك تولد، ثم تعيش، ثم تموت، دائما بهذا الترتيب، هذا بسبب تزايد الإنتروبيا. |