"حقيقة أنهم" - Traduction Arabe en Allemand

    • dass sie
        
    • dass die Sie
        
    Die Tatsache, dass sie da sein wollten, um Teil deines Leben zu sein. Open Subtitles مجرد حقيقة أنهم أرادوا جميعاً الاعتناء بك وأن يكونوا جزءاً من حياتك.
    von der Tatsache, dass sie nur ein Publikum bedienen, hauptsächlich die westliche Kultur. TED من حقيقة أنهم يخدمون جمهور واحد فقط، أساسا الثقافة الغربية.
    Ist es wirklich von Bedeutung, dass sie weit weg sind? TED أعتقد أنها لا تحدث فرقا ذو صلة أخلاقية. حقيقة أنهم ليسوا أمامنا،
    Und die Menschen, denen es besser geht, sind diejenigen, die die Tatsache tolerieren, dass sie dieses Problem haben. TED و الأشخاص الذين يتحسنوا هم هؤلاء القادرين على تحمل حقيقة أنهم مصابين بهذه الحالة.
    Mal abgesehen davon, dass die Sie persönlich hassen, hassen die, was Sie repräsentieren. Open Subtitles لأنه بعيداً عن حقيقة أنهم يكرهونك شخصياً... يكرهون ما تمثله...
    Es wäre einfach eine Gelegenheit, wo ich kein AIDS hatte und nicht sterben würde, aber die Tatsache tolerieren konnte, dass sie es hatten und das sie sterben würden. TED إنه موقف حيث لم أكن مصابة بالإيدز و لم أكن أحتضر، لكني استطعت تحمل حقيقة أنهم كانوا كذلك.
    Noch wichtiger aber war, dass sie so tatsächlich TED لكن ما كان أكثر أهمية هو حقيقة أنهم بالفعل
    Ich sage sie sind nicht hier, wegen dem Verbrechen das sie begingen, aber wegen ihrer Hautfarbe, ihrem Mangel an Bildung und die Tatsache, dass sie arm sind. Open Subtitles أقول بأن وجودهم هنا ليس بسبب جرائمهم، لكن بسبب لون بشرتهم. نقص تعليمهم، حقيقة أنهم فقراء.
    Tom musste einsehen, dass sie nicht geladen waren. Open Subtitles زوج من البنادق مملوئين ظاهريا بالرصاص وتوم كان عليه أن يحترم حقيقة أنهم لم يكونوا مملوئين
    Unser Vorteil ist, dass sie uns nicht als Bedrohung ansehen. Open Subtitles لقد استغلينا حقيقة أنهم لا يدركون أننا نشكل تهديد لهم
    dass sie auf unsere Funksignale nicht antworten, beunruhigt mich. Open Subtitles لقد تم إيقافها من قبل , لكن حقيقة أنهم لايستجيبون لأي من أشاراتنا اللاسلكية يقلقني
    dass sie unschuldig sind, ist nebensächlich, - was ihn betrifft. Open Subtitles حقيقة أنهم أبرياء هو غير الفكرة التي تهمه
    Ja, außer, dass sie au Glas sind und das Licht durchlassen? Open Subtitles نعم ، الى جانب حقيقة أنهم صنِّعوا من الزجاج ويتركون في الضوء؟
    Ich finde es ein bisschen beleidigend, dass sie denken, ich wäre im letzten Moment noch verfügbar. Open Subtitles أنا أجد هذا مهين حقيقة أنهم يعتقدون أنه ليس لدي خطط في أخر دقيقة
    Stört es dich nicht, dass sie nicht gefragt wurde? Open Subtitles أليس لديك مشكلة مع حقيقة أنهم لم يسألوها؟
    dass sie versuchten, einen amerikanischen Staatsbürger zu töten, war schockierend genug. Open Subtitles حقيقة أنهم كانوا يحاولون قتل مواطن أمريكي كانت صادمة بمافيه الكفاية،
    Außer dem Fakt, dass sie Nutten sind und er Zuhälter? Open Subtitles بالإضافة إلى حقيقة أنهم مومسات وانه قواد؟
    Die Tatsache, dass sie Menschen wiederbringen können, die man verloren hat. Open Subtitles حقيقة أنهم يمكنهم إعادة الأشخاص الذين فقدتيهم
    Bis auf die Tatsache, dass sie unsere Basis und unseren Flugzeugträger gefunden haben. Open Subtitles نحن لا نعلم شيئاً عنهم. ماعدا حقيقة أنهم وجدوا قاعدتنا
    Mal abgesehen davon, dass die Sie persönlich hassen, hassen die, was Sie repräsentieren. Open Subtitles لأنه بعيداً عن حقيقة أنهم يكرهونك شخصياً... يكرهون ما تمثله...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus