"حقّا" - Traduction Arabe en Allemand

    • wirklich
        
    • Tatsächlich
        
    • Ernsthaft
        
    Es ist nur aus Eifersucht, und wenn du nicht willst, dass zwischen uns nichts mehr läuft, dann gibt es wirklich nichts mehr da für mich. Open Subtitles إذا كان السبب مجرّد غيرة ولا تريد ايّ شيء اكثر من ذلك لنا نحن الإثنين إذا ليس هنالك حقّا سببا يمنعني من الذهاب
    Und das bedeutet, dass wir wirklich bayesianische Inferenz-Maschinen sind. TED وهذا ما يعني وأنّنا نمثّل حقّا آلات استدلال بايزيّ.
    Denn was die Institution wirklich davon hat ist folgendes. Warum nämlich gehen die Leute in den Louvre? TED لأنّ ما هو حقّا في مصلحة المعهد هو هذا: الآن لماذا يذهب النّاس إلى متحف اللوفر؟
    Die Erfahrung, mit so vielen hundert Rochen zu tauchen, ist wirklich unvergesslich. TED إن تجربة الغوص ضمن المئات من أسماك شياطين البحر هي حقّا تجربة فريدة من نوعها ولا تُنسى.
    Aber zugleich wird es Zeiten geben, wo ich mich frage, ob all diese harte Arbeit es am Ende wirklich wert ist. TED ولكن في نفس الوقت سوف تكون هناك فترات أفكر فيها فيما إذا كان كلّ هذا العمل الشاق يستحق حقّا هذا العناء؟
    und noch nicht fähig sind, an Dich zu denken... weil sie wohl noch niemals wirklich unglücklich waren. Open Subtitles و أولئك الّذين لم يفكّروا بك لأنّهم ببساطة لم يكونوا يوما بائسين حقّا
    Das ist gegenüber den anderen Backenhörnchen wirklich respektlos. Open Subtitles أتعلمين، إنّه حقّا عديم الإحترام إلى السنجاب الآخرى
    Du ... du könntest wirklich gefährdet sein, wenn du sehr lange da drin bleibst. Open Subtitles يمكنك حقّا أن تتعرض للمرض إن بقيت هناك طويلا.
    Das mag albern scheinen, aber unsere Leute sind wirklich glücklich. Open Subtitles هذه الصور قد تبدو قليلا مبتهجة لكنّ في الحقيقة ناسنا سعيدون حقّا هكذا
    Also, äh... wenn ihr wirklich von der Insel runter könnt, warum habt ihr ihn nicht einfach in eine Einrichtung gebracht? Open Subtitles أذا، لو كان حقّا يمكنكم الخروج من الجزيرة لماذا لا تأخوذوه إلى مشفى
    Die Tatsache, dass zwei Typen einen Drink hatten, in einer Bar, zur gleichen Zeit, beweist nicht wirklich das Geringste. Open Subtitles حقيقة أن الرجلين تناولا شرابا في حانة في نفس الوقت لا تثبت حقّا أيّ شيئ.
    Ich glaube nicht wirklich, dass du ein Freak bist, nur, du weißt, dass du reinlich bist. Open Subtitles لا أعتقد حقّا أنّكِ مهووسة، بل فقط أنّكِ نظيفة كما تعلمين.
    Jedoch seltsamerweise hatte ich nicht wirklich an ein nächstes Mal gedacht. Open Subtitles على ايّة حال .. من المضحك انّني لم افكّر حقّا بأنّ هنالك مرّة قادمة
    Du hast wirklich die Unfähigkeit abzuschätzen was die Folgen deiner Aktionen sind. Open Subtitles انت حقّا ليس لديك القدرة على تقدير نتائج أفعالك
    Ich muß fragen, tippst du wirklich oder tust du nur so? Open Subtitles يجب عليّ ان اسألك هل انت حقّا تكتب شيئا او فقط تدّعي ذلك ؟
    Ich sage dir was, wenn du wirklich interessiert bist, werde ich dir nach dem Abendessen zeigen, wie ich arbeite. Open Subtitles إذا كنتي حقّا مهتمّة بعد العشاء سوف أريكي الشيء الذي اعمل عليه
    Ich weiß, es ist nicht von mir abhängig, aber ich glaube wirklich,ich sollte dir mehr Zeit geben. Open Subtitles اعلم بأنّه لست انا التي ستقرّر ولكنّ اعتقد حقّا بأنّه ينبغي عليك إعطائه المزيد من الوقت
    Du ziehst wirklich alle Register. Open Subtitles أنتِ حقّا تقومين بكلّ ما يسعك لإنجاح الأمر.
    Wenn Sie mich wirklich beschützen möchten, warum übergeben Sie mich nicht einfach den Cops? Open Subtitles إن كنت حقّا تريد حمايتي، لمَ لا تأخذني إلى الشرطة فحسب؟
    Wäre ich nicht so irrational selbstsicher, könnte ich Tatsächlich durch dich eingeschüchtert sein. Open Subtitles إذا لم أكن واثقا بشكل غير منطقي، فربما كنت سأخاف منكِ حقّا.
    Ernsthaft, wir können nicht. Open Subtitles أهي تخزّن بندق لأجل الشتاء ؟ حقّا .. لا يمكننا تصوير ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus