Bald werden wir Menschen auf dem Mars haben und Wirklich multi-planetar sein. | TED | قريباً جدّاً سيكون لدينا أناسٌ على المريخ، وسنكون حقّاً متعددي الكواكب. |
Das ist nicht Wirklich die harten Beweise wir suchen, wenn. Yeah. | Open Subtitles | ذلك حقّاً ليس الدليل الثابت الذي نبحث عنه، مع ذلك |
Ich wünschte, die wäre dicker, aber wir haben nicht Wirklich viel über ihn. | Open Subtitles | أتمنى لو أن هذا سميكًا، لكننا حقّاً لا نعرف أيّ شيئًا عنه. |
Ja, wenn das so ist, Mylords, dann werde ich es festhalten. | Open Subtitles | حقّاً يا سيدى؟ إذن سأُقبض عليها بكِلتا يدىّ |
Sie ist echt süß, ihr Bruder ist taub, und alle verehren sie. | Open Subtitles | يُفترض بها أن تكون لطيفةً حقّاً. أخاها أصم, وكل مَن بالعالم أجمع يعبدونها. |
Aber was die Idee Wirklich genial macht, sind die Daten. | TED | ولكن ما يجعل هذا الأمر رائعاً حقّاً هو البيانات. |
Aber wer weiß schon, was Wirklich unter der Bettdecke geschieht, nicht wahr? | TED | لكن من يدري ماذا يحدث حقّاً تحت الأغطية، أليس كذلك؟ |
(Maria) Du hast mir Wirklich gefehlt. | Open Subtitles | لا داعي للمشاعر الآن أريد حقّاً أن أرتاح |
Die letzten Wochen waren hart. Ich musste Wirklich mal weg. | Open Subtitles | لقد كانا أسبوعين قاسييَن، أنا حقّاً كنت بحاجة إلى الإبتعاد |
Haben Sie Wirklich einen mit 'ner toten Katze bewusstlos geschlagen? | Open Subtitles | لقد تغلّبت حقّاً علي مشتبهٍ بهِ بواسطة قطة ميتة؟ |
Ich... ich wollte Dich nicht versetzen, und Ehrlich, ich wollte Deinen Jungen Wirklich nicht versetzen. | Open Subtitles | لم أتعمّد خلف موعدي معك، ولم أتعمّد حقّاً خلف موعدي مع ابنك |
Nein, das ist Wirklich entsetzlich. Er war im Ausschuss des Jahrbuches, sagten sie? | Open Subtitles | لا، إنّه مرعب حقّاً أقلتَ بأنّه كان بلجنة الكتاب السنويّ؟ |
Möchtest du das Wirklich am Leben erhalten und genau wieder an den Punkt zurück kommen und unglücklich sein? | Open Subtitles | أتريد حقّاً أن تنجو من هذا وتعود إلى الحياة التعيسة؟ |
Was hast du hier Wirklich gerade getan? | Open Subtitles | ما الذي كنت تفعله هنا حقّاً بحقّ الجحيم؟ |
Sie feiert Ja nächste Woche Geburtstag. Und sie würde sich über Besuch freuen. | Open Subtitles | و يوم ميلادها في الأسبوع القادم ستسعد حقّاً بزيارة |
Sie feiert Ja nächste Woche Geburtstag. Und sie würde sich über Besuch freuen. | Open Subtitles | و يوم ميلادها في الأسبوع القادم ستسعد حقّاً بزيارة |
Ja, weißt du was das Traurige daran ist, es ist es nicht Wirklich. | Open Subtitles | نعم، المُحزِن في الأمر أنّ هذا ليس كثير حقّاً |
- Du weisst nicht, was Liebe bedeutet. Du hast mir echt wehgetan! Das ist alles. | Open Subtitles | أنتِ لا تعرفين معنى الحب أنتِ حقّاً جرحتيني، جيس |
Ich verstehe, wenn du denkst, das ist echt bescheuert und leichtsinnig. | Open Subtitles | أفهم ذلك إن ظننت حقّاً أنّ هذا فعل غبيّ و متهوّر |
Soll ich etwa glauben, dass es tatsächlich einmal gigantische Bohnenstangen und Lebkuchenhäuser gab? | Open Subtitles | أتتوقعين منّي أن أصدّق أن هناك عمالقة و بيوت الزنجبيل موجودة حقّاً ؟ |
Also, bist du Ernsthaft bereit zu der Verwaltung zu gehen? | Open Subtitles | إذاً، أأنتِ حقّاً مستعدّة للذّهاب إلى الإدارة ؟ |
Im Ernst, ich weiß nicht, was im Sommer mit diesen Kindern passiert ist. | Open Subtitles | أنا حقّاً لا أعرف ما الذي حدث لهولاء الأطفال في الصيف |