"حلقي" - Traduction Arabe en Allemand

    • Hals
        
    • Kehle
        
    • Gurgel
        
    • Flieg
        
    • Rachen
        
    • Ohrringe
        
    All diese offenen Arme, und dieser kleine, traurige Kloß in meinem Hals ... TED وكل هذه الأيادي الممتدة لي، مع إحساس الحجر الصغير المحزن في حلقي
    Ich kann nicht in Ewigkeit durch einen verdammten Dildo am Hals reden. Open Subtitles أنظر لا أستطيع أن أتكلم من خلال قضيب صناعي على حلقي
    Und der Traum von der Schriftstellerin war wie ein kleiner, trauriger Kloß in meinem Hals. TED وحلمي بأن أصبح كاتبة كان في الحقيقة مثل، حجر صغير محزن في حلقي.
    Meine Kehle ist ausgedörrt. Mal sehen, ob es frisches Wasser gibt. Open Subtitles حلقي جافٌ ، سأري إن كانت هُناك أيُّ مياهِ عذبة.
    Dann stieg das Geräusch wieder in mir hoch. Es kam tief aus meinem Bauch und drängte nach oben, bis meine Kehle ganz rau war.“ TED ثم جاء الصوت مرة أخرى، بقوة من أعماق جوفي يكاد يسحق حلقي
    Das bringt mich um. Eher schneide ich mir die Gurgel durch. Open Subtitles هذا يقتلني كان من الافضل ان اقطع حلقي عن هذا
    Ja, meinetwegen! Flieg weg, Engelchen! Open Subtitles نعم، أيتها الملاك حلقي بعيداً
    Rein ins Maul, runter in den Rachen. Open Subtitles أمضغهم باسناني، وأمررهم خلال حلقي
    Ich hab seit langem keine Ohrringe mehr getragen und da sind sie zugewachsen. Open Subtitles لم أرتد حلقي منذ وقت طويل فانغلقت الثقوب
    Ich jage ihm einen Queue in den Hals. Ich fahre zurück und sprenge ihre Ärsche in die Luft! Open Subtitles سوف أغرز عصا بلياردو في أسفل حلقي ثم أعود إلى هناك مع مدفع و أفجرهم جميعاً
    Rachel, es ist besser, wenn ich hier warte, weil mein Hals sich so kratzig anfühlt und ich will ihn nicht anstecken. Open Subtitles راتش، وأعتقد أنا ستعمل الانتظار هنا لأن ... حلقي هو شعور قليلا مشخبط، أنا لا أريد أن تصيب له.
    Ich bin abhängig, mein Hals schwillt schon zu... und jetzt tut mir der Arm weh. Open Subtitles أنا أختنق , حلقي يضيق و الآن ذراعي تؤلمني شكراً
    Ich habe dir nicht signalisiert, mir deine Zunge in den Hals zu rammen. Open Subtitles لم أكن أعطيك إشارات لتضع لسانك داخل حلقي
    Ich habe tagelang nichts oder so viel gegessen... dass ich mir dann den Finger in den Hals steckte. Open Subtitles لقد أعتدت على عدم الأكل لأيام أو آكل كالمجنونة ثم أضع أصابعي في حلقي
    Ich habe immer das Gefühl, als würde etwas in meinem Hals festsitzen. Open Subtitles دائما ما كنت أشعر أن هناك شيئًا عالقًا في حلقي.
    Ich hätte mich zu Beginn des Kurses vorgestellt, aber... meine Kehle hat sich zu der Größe eines Nadelöhrs zugeschnürt und ich war mit Versagens Open Subtitles كنت سأعرّف بنفسي في بداية المحاضرة ، ولكن... حلقي ضاق في الحجم وأصبح كالثقب وكنت غارقاً في العرق اعتقدت أن شخصا ما
    Ich hab totale Panik, dass mir ein Käfer die Kehle runterkriecht, während ich schlafe. Open Subtitles غالباً, كنت اكتب قصيدة عذاراً, عذراً لقد كنت خائفه جداً أن تدخل حشرة الي حلقي وانا نائمه
    Meine Kehle zieht sich zusammen und mein Kiefer verspannt sich. Open Subtitles أعاني انقباضات عضليّة في حلقي وفكّاي يضيقان
    Vielleicht hätte ich auch einen Stiefel an der Kehle gebrauchen können. Open Subtitles نعم , حسنٌ ربما يمكنني إستخدام حذاء على حلقي
    Zwei Tage steckte mir ein Kloß so groß wie ein Golfball in der Kehle, vor lauter unterdrückter Tränen. Open Subtitles ليومين كنت اعيش مع كرة غولف عالقه في حلقي واختنق بدموعي
    Er ist mir quasi an die Gurgel gegangen, nachdem du gestern Abend weg bist. Open Subtitles عملياً كاد أن يقفر في حلقي بعد مغادرتك الليلة الماضية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus