"حواف" - Traduction Arabe en Allemand

    • Rändern
        
    • gezackten
        
    • Kanten
        
    Der Geschäftsführer war der einzige, der einen erwachsenen Mann überwältigt und erschlagen hätte, und er hatte die Überreste eines abpellenden Sonnenbrandes an den Rändern des Haaransatzes. Open Subtitles المدير التنفيذي كان الشخص الوحيد الذي يمكن أن يهزم ويضرب رجلا ً بالغاً، وكان لديه آثار تقشير حرق شمس على حواف حد شعر رأسه
    Sehen Sie diese Schnitte an den Rändern ihrer Rippen? Open Subtitles هل ترى هذه القطع على حواف الأضلاع؟
    Sägeartige Risswunde mit schartigen Rändern. Open Subtitles جرح بسبب منشار مع حواف متعرجة ، ثقبين
    Aber die gezackten Wund- ränder zeigen, die Klinge war dreieckig. Open Subtitles لكن حواف الجرح الحادة تعني أنه نصل شائك
    Keine Thromben, keine gezackten Kanten. Open Subtitles لا جلطات دم ولا حواف بالية
    Die Silberspitzen sind die mit den weißen Kanten an den Flossen. TED سمكة القرش الفضية هي واحدة مع حواف بيضاء على الزعانف،
    Weiße Flächen haben lange Kanten, schwarze haben kurze. TED أسطح بيضاء لها حواف طويلة، السوداء منها قصيرة.
    Brüche an den Rändern der Augenhöhlen durch Druck. Open Subtitles كسر الضغط حواف محجر العين
    Zweitens, ohne zu sehr nach Zen zu klingen, ein Zitat von Buddha: "Sich selbst an den Rändern zu befinden und die Dinge von außen zu betrachten, ist oft ein wirklich interessanter Ausgangspunkt." TED مثال ثاني ، دون أن أبدو (بوذيّاً) زن أكثر مما يجب ، وهذا اقتباس من بوذا : أن تجد نفسك على الهامش ، تنظر إلى حواف الأشياء غالباً ما يكون مكاناً مميزاً حقا للبدء. "
    Dinge mit scharfen Kanten? Open Subtitles أشياء أخذت أموالي؟ أشياء ذات حواف حادة ؟
    Genau genommen, waren die Kanten der Wunden bei den ersten 2 Opfern kantig, als ob das Instrument gezittert hat, während die Haut zerschnitten wurde. Open Subtitles في الحقيقة , في الضحية الأولى و الثانية حواف الجروح كانت ممزقة كأن الألة التي استعملت لفعل ذلك كانت تهتز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus