"حوصرت" - Traduction Arabe en Allemand

    • gefangen
        
    • eingesperrt
        
    • fest
        
    • Umbrella sollte
        
    Gase, die normalerweise während der Verwesung an die Luft abgegeben würden, waren in der harten Schokolade gefangen, haben das Weichgewebe auf eine faulige Flüssigkeit reduziert. Open Subtitles الغازات التي عادة ما يتم إطلاقها في الهواء خلال التحلل حوصرت في الشوكولاتة الصلبة حوّل الأنسجة اللينة إلى سوائل فاسدة
    Seitdem bin ich in meinen eigenen, mickrigen Träumen gefangen. Open Subtitles ومنذ ذلك الحين، لقد حوصرت داخل أحلامي الضئيلة.
    Ich mache gerade einen Job. Ich bin eingesperrt. Open Subtitles أنا في عملية وقد حوصرت
    das ein Modigliani in Harrisburg ist oder das du in einem Staatsmuseum eingesperrt bist. Open Subtitles وجود معرض لـ(موديغلياني) في " هاريزبرغ" أم أنك حوصرت في متحف الولاية
    Eine Frau Ende 50 war fest in einem Fahrzeug eingeklemmt. TED كانت امرأة في أخر الخمسينات من عمرها حوصرت بشدة داخل سيارة
    Sie erwischten mich nachts auf der Straße, und jetzt häng ich hier fest. Open Subtitles أنا فقط حوصرت في الشارع بعد الظلام والآن أنا عالقة هنا طوال الليل
    Umbrella sollte sie ausfliegen, aber das ist schiefgelaufen. Sie versteckt sich in ihrer Schule. Open Subtitles لقد حوصرت في المدينه ولم تستطع الوصول وهي عائده من المدرسه
    Ich glaube, diese Ideen sind schwer zu verstehen, denn wenn Sie in einem Denkmuster gefangen sind, erscheint das nächste Denkmuster wie eine Utopie – es ergibt keinen Sinn. TED أعتقد أنه من الصعب فهم تلك الأفكار، لأنك إن حوصرت داخل قالب من أفكار معينة، فإن أي قوالب أخرى ستبدوا لك كأفكار من الخيال العلمي ، ولا تبدوا منطقية.
    Ich schirmte meinen Verstand ab, wurde aber in mir selbst gefangen. Open Subtitles كنت أحمي ذهني، لكني حوصرت داخل نفسي
    Nein. Eigentlich war ich hier hinter gefangen und mein Dad und ich hatten ein ernstes Gespräch. Open Subtitles لا,بالواقع لقد حوصرت هنا
    Ich weiss, das ist verlockend, aber wenn du zu lange in Summer gefangen bist, wirst du vergessen was es bedeutet ein Mensch zu sein. Open Subtitles أعلم أن الامر مُغرٍ، ولكن إن حوصرت في هيئة (سمر) لوقتٍ طويل، ستنسي معنى أن تكون بشريًا.
    Ich bin eingesperrt. Mist. Open Subtitles لقد حوصرت سحقًا
    Ich war schon einmal mit Lash in einem fahrenden Auto eingesperrt. Open Subtitles لقد حوصرت في سيارة مع (لاش) سابقاً
    Spitze Wenck liegt südlich Schwielowsee fest. Open Subtitles أولا - طليعة وينك حوصرت جنوب شويلوسي ثانيا
    Sie steckte in so einem Refinanzierungsplan fest. Open Subtitles وقد حوصرت من منظمات اعادة التمويل
    Das Mädchen saß fest. - Gibt es einen anderen Weg? Open Subtitles الشباب أوصلونا، والفتاة حوصرت
    Umbrella sollte sie ausfliegen, aber das ist schiefgelaufen. Sie versteckt sich in ihrer Schule. Open Subtitles لقد حوصرت في المدينه ولم تستطع الوصول وهي عائده من المدرسه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus