"حُكم" - Traduction Arabe en Allemand

    • Urteil
        
    • regieren
        
    • Todesstrafe
        
    • verurteilt
        
    • Urteilsvermögen
        
    • Verurteilung
        
    Wäre er nicht gewesen, so hättest du ein milderes Urteil bekommen. Open Subtitles لو لم يكن هو والدكَ ما كان حُكم عليكَ بالإعدام
    Urteil: 12 Jahre. Möglichkeit auf Bewährung, nach fünf Jahren. Open Subtitles حُكم ب 12 سنة, وبإطلاق سراح مشروط خلال 5 سنوات
    Trotzdem ist es einfacher glückliche Leute zu regieren als wütende. Open Subtitles ومع ذلك فمن السهل حُكم أناس سعداء بدلاً عن غاضبين
    Ja, aber der Kongress hat eine Begrenzung für Berufungen gegen die Todesstrafe angeordnet. Open Subtitles نعم، لكنَ الكونغرِس وضعَ العديد من القيود على استئناف حُكم الإعدام
    Ich vertrete diese Kinder, die zu sehr harten Strafen verurteilt wurden. TED وكنت أترافع عن أولئك الأطفال الذين حُكم عليهم بأحكام قاسيةٍ جداً.
    Und wenn Sie damit nicht klarkommen, dass wir den Käufer informieren, dass wir den Verkauf beurteilen, dann frage ich mich, wessen Urteilsvermögen wirklich getrübt ist. Open Subtitles إذا كنتِ لا تستطيعين تحمّل إعلامنا ،للشّاري أنّنا نقيّم هذه البيعة فذلك يدفعني للتّشكيك فيمن منّا لديه حُكم غير واضح
    "Die Liste" führte zur Verurteilung von über 20 Mitgliedern verschiedener Mafiafamilien Open Subtitles القائمة ساعدت علي حُكم أكثر من عشرين من أعضاء الأسر علي مختلف الجرائم
    Wenn sie eine freie Frau wäre, würde ich ihr glauben und auf dieser Grundlage ein Urteil fällen. Open Subtitles لو كانت امرأة حرّة كانوا ليصدقون كلامها ويصدرون حُكم في صالحها
    Ich mache mir kein moralisches Urteil auf die Handlungen von Francis. Open Subtitles أنا لا أصدر أي حُكم لاإخلاقي على أفعال فرانسيس
    Es wurde schon das lebenslängliche Urteil eines Schwarzen revidiert, als heraus kam, das der vorsitzende Richter des Prozesses ein aktives Mitglied im Ku Klux Klan war. Open Subtitles تَمَ نَقضُ حُكم بالسَجن مَدى الحياة لرجُلٍ أسوَد عِندما اكتُشِفَ أنَ القاضي في المُحاكمَة كانَ عُضواً فَعالاً في عِصابَة كو كلوكس كلان
    Heute kam im Prozeß von Jason Kramer, der vormals für die Ermordung seines Freundes verurteilt wurde, die Jury zum Urteil, Kramer für unschuldig zu erklären. Open Subtitles اليوم في إعادَة مُحاكَمَة جيسون كريمَر، الذي كانَ قَد أُدينَ سابِقاً لِقَتلِهِ عَشيقَه. تَوصلَت هيئَة المُحَلِفين إلى حُكم
    Dennoch... es ist leichter, glückliche Untergebene zu regieren als wütende. Open Subtitles ومع ذلك فمن السهل حُكم أناس سعداء بدلاً عن غاضبين
    Du bist der Ansicht, die Welt regieren zu können, ohne sie zu kennen. Open Subtitles تعتقدُ بأنه يُمكنكَ حُكم العالم حتى دون أن تراه!
    Ich kann die Königslande nicht regieren, wenn sich die Starks und die Lannisters an die Kehle gehen. Open Subtitles لن أستطيع حُكم المملكة إن كان آل (ستارك) و آل (لانيستر) يذبحُون بعضهم.
    Ich kann zwar jetzt sterben, aber hier gibt es ja keine Todesstrafe. Open Subtitles لقد حصلت الآن على إمكانيّة الموت لكن، لا يُوجد حُكم إعدام في هذه البلاد.
    Caitlin, mit Farooq im Gebäude sehen wir alle hier einer Art Todesstrafe entgegen. Open Subtitles (كيتلين)، بوجود (فاروق) في المبنى نحن جميعاً نبحث عن حُكم إعدام هنا
    Aber ein Demonstrant "für die Todesstrafe" schleudert gerade Schwester Pete rum. Open Subtitles لكن أحد مؤيدي حُكم الاعدام يُضايق الأخت (بيتي).
    2018 wurde Musa Kart zu drei Jahren Gefängnis verurteilt. TED في عام 2018، حُكم على موسى كارت بالسجن لمدة ثلاث سنوات.
    verurteilt zu 20 Jahren. Bei guter Führung nach drei Jahren auf Bewährung frei. Open Subtitles حُكم ب 20 سنة بإطلاق سراح مشروط خلال 3 سنوات
    Ich werde nicht mein Leben für das Urteilsvermögen von Lennox riskieren. Open Subtitles أنا لا أقامر بحياتى على حُكم (لينوكس) الجيد
    Darius' Urteilsvermögen kann man nicht trauen. Open Subtitles حُكم (داريوس) لا يُمكن الوثوق بِه.
    Der Richter wird keine Verurteilung in weniger als 12 Stunden durchbringen. Open Subtitles لذا لن يقوم القاضي بالإستعجال في إصدار حُكم بأقل من 12 ساعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus