"خاصتها" - Traduction Arabe en Allemand

    • ihre
        
    • ihrem
        
    • ihrer
        
    • ihres
        
    Aber wenn sie versucht, mir ihre Sticker-Sammlung zu zeigen, bin ich raus. Open Subtitles لكن إن حاولت أن تريني مجموعة الملصقات خاصتها, أنا خارج الموضوع
    Wenn sie keine Blumen stickt, schaut sie sich ihre Baseball-Karten an. Open Subtitles عندما لا تطرز الأزهار تقوم بمشاهدة مجموعة بطاقات البيسبول خاصتها
    Solange der Brief von ihrem Mann verschlossen bleibt, zahlen wir jede Summe. Open Subtitles طالما هذا الخطاب الذى تركه زوجها موجود داخل خزانة الأمانات خاصتها سوف ندفع ما طلبته
    Unterbrechen wir den Strom in ihrem Tanzstudio. Open Subtitles دعونا نقطع الكهرباء عن إستديو الرقص خاصتها
    Meine Mom hängt sich bei ihrer Sternsinger-Gruppe mit jedem Jahr mehr rein. Open Subtitles كل عام تزيد أمي في النشاطات مع مع فرقة الإنشاد خاصتها
    Selbst durch Aufbewahren ihrer DNS lässt sich das nicht rückgängig machen. TED حتى لو احتفظنا بالحمض النووي خاصتها في مبردات، لن يكون هذا قابلاً للعودة.
    Sie sagt es ist nicht ihrer, aber jeden Abend verschließt sie die Tür ihres Schlafzimmers und ich weiß, dass sie dann damit den Teppich saugt. Open Subtitles قالت أنها ليست خاصتها, لكن كل ليلة تقفل باب غرفتها وأنا أعرف انها بالداخل تنظف السجادة
    Dass ihr euch selbst erlaubt habt, vom Pfad der Gerechtigkeit abzukommen, durch ihre verführende Sündhaftigkeit Open Subtitles بأنكم قد تركتم أنفسكم ليتم جركم عن طريق الصلاح عن طريق الاثام الخداعه خاصتها
    Und ihre Doktorarbeit war über die Entwicklung des Baptismus in der englischen mittelalterlichen Kirche. Open Subtitles و شهادة الدكتوراه خاصتها كانت في طقوس التعميد في كنيسة العصور الوسطى الإنجليزية
    Je länger sich eine Mutter in dieser Pflegesituation befand, unabhängig vom Alter, umso kürzer waren ihre Telomere. TED كلما زاد عدد السنوات، التي تقدم فيها أم الرعاية لابنها، بغض النظر عن سنها، كلما قصُرت التيلوميرات خاصتها.
    Und je mehr sie ihre Situation als stressig empfand, umso weniger Telomerase und umso kürzere Telomere hatte sie. TED وكلما اعتبرت الأم حالتها على أنها أكثر إرهاقا، كلما قصُرت التيلوميرات خاصتها.
    Für diese 102 Jahre alte Frau, war ihr Ikigai ganz einfach ihre Ur-Ur-Urenkelin. TED بالنسبة لهذه المرأه المسنه ذات 102 , ايكيجايا خاصتها ببساطه كانت حفيدة حفيدة حفيدة حفيدتها
    Waren Sie die Person in ihrem Hotelzimmer, in der Nacht in der sie starb? Open Subtitles أكنت ذلك الشخص بالغرفة الفندقية خاصتها ليلة وفاتها؟
    Ich habe Ihren Namen von ihrem Gärtner und ich fragte mich, ob das Gemälde, an dem sie arbeitete... Open Subtitles البستاني خاصتها أعطاني اسمك .. و كنت أتسائل
    Cora kommt morgen wieder zurück und will uns in ihrem Studio sehen und an dem Song arbeiten. Open Subtitles (كورا) عائدة إلى البلدة غداً، وتريد لقاءنا في الإستوديو خاصتها للعمل على الأغنية
    Erinnerst du dich an Kendra Santoni, die Tyrannin, die mich in der Grundschule zu ihrem Sandsack gemacht hat? Open Subtitles (أتذكرين تلك المتنمرة (كيندرا سانتوني التي جعلتني كيس الملاكمة خاصتها في المدرسة الإبتدائية؟
    Also eine irgendwie interessante, seltsame Eigenschaft einer visuellen Struktur, direkt im Zentrum ihrer Sprungfeder. TED إذن فهي حقيقة مثيرة و غريبة أن نجد تكوين مرئي في منتصف الزنبرك خاصتها.
    - Ja, aber sie hat zwei Anrufe aus 'ner Telefonzelle gemacht, die sie nicht auf ihrer Rechnung haben wollte. Open Subtitles أجل، لكنها توقفت عند هاتف عمومي وأجرت مكالمتين، لا تريد ظهورهما في فاتورة الهاتف خاصتها
    befand sich meine Mutter in ihrer eigenen haarigen Lage. Open Subtitles بينما تعاملت مع مدرستي الجديدة أمي تعاملت مع حالت الشعر خاصتها.
    Mrs. Goga hatte den zittrigen Nacken,... und sie ist letztes Jahr an Ostern in ihrer eigenen Kotze erstickt. Open Subtitles وقد غرقت في القيء خاصتها في عيد الفصح الماضي.
    Außerhalb ihres Wirtskörpers verfallen die Komponenten fast augenblicklich. Open Subtitles خارج الجسم المضيف خاصتها فهذه المركبات تتحلل بشكل شبه فوري
    Aber wir alle brauchen ein Ritual und das war ihres. Open Subtitles ولكن جميعنا بحاجة لطقوس وتلك كانت خاصتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus