Es sind große Neuigkeiten, wenn einer der braven Schüler erwischt wird. | Open Subtitles | كلما انكشفت حقيقة طالب سمعته ممتازة يصبح الأمر خبراً مهماً |
Ich dachte, das wären gute Neuigkeiten. | Open Subtitles | اعتقدت أن هذا من المفترض أن يكون خبراً جيداً |
Erzählen Sie ihr heute etwas Gutes, auch wenn nichts passiert ist. Sie braucht gute Nachrichten. | Open Subtitles | زفي إليها خبراً جيداً اليوم، وإن لم يحدث شيءٌ جيد فهي بحاجةٍ إلى بعض الأخبار الجيّدة |
Nachdem sie in den Nachrichten war, wird unsere Falschmeldung zur echten Nachricht. | Open Subtitles | الآن كان في الأخبار, في الأخير أصبح خبراً. |
Nur fünf Tage später erhielt ich die Nachricht, dass ich Brustkrebs hatte. | TED | بعد 5 أيام تلقيت خبراً أنني مصابة بسرطان الثدي |
Romeo hat vom ganzen Vorgang nichts erfahren. | Open Subtitles | لم يتلقى روميو خبراً بما حدث سأكتب مرة أخرى إلى مانشوا |
Keine Ahnung, Boss. Seit gestern, 20 Uhr, habe ich nichts mehr von ihm gehört. | Open Subtitles | لا أعرف، أيها الزعيم، لم أسمع خبراً منه منذ الساعة الثامنة مساء البارحة |
Wir hatten heute wichtigere Neuigkeiten. | Open Subtitles | حسناً، لستُ أدري، أظن أنه كان لدينا خبراً مثيراً اليوم |
Also ist es mehr als du dachtest,... und das sind irgendwie schlechte Neuigkeiten? | Open Subtitles | إذن أكثر مما كنتِ تظنّين، وهذا يبدو خبراً سيّئاً؟ |
Das sind keine Neuigkeiten für dich. | Open Subtitles | -هذا لا يمثل خبراً جديداً لكِ . - ماذا .. |
Sie sah einen sehr erschreckenden Enthüllungsbericht in den 6:00 Nachrichten darüber, wie ihre Küche sie töten kann und alle, die sie liebt. | Open Subtitles | لقد شاهــدت خبراً مخيفاً جــداً في أخبــار السادسـة عن كيف لمطبخك أن يستطيع قتلك وقتل كل شخص تحبــه |
Warum sagst du das, als wären das gute Nachrichten? | Open Subtitles | لماذا تقولين ذلك كما لو كان خبراً مفرحاً ؟ |
David, ich habe schlechte Nachrichten. | Open Subtitles | ديفيد ... كنت أتمنى لو أني أحمل خبراً ساراً لك لكنه ليس كذلك |
Wir unterbrechen für eine ausgezeichnete patriotische Nachricht. | Open Subtitles | سوف نقطع العرض لنذيع، خبراً مهماً للجميع. |
Im Augenblick wäre eine Krebsdiagnose sogar eine gute Nachricht. | Open Subtitles | في الحقيقة، تشخيصها بالسرطان سيكون خبراً جيّداً الآن |
Er ist immer noch im OP, aber ich weiß nicht wann wir etwas von ihm erfahren werden. | Open Subtitles | لا يزال بغرفة العمليّات، ولكنّني لا أعلم متى سنسمع خبراً عنه |
Soeben habe ich erfahren, dass der heutige Stromausfall nicht, wie vorher berichtet, durch ein Netzproblem verursacht wurde. | Open Subtitles | تلقّتُ للتو خبراً حصريّاً أنّ انقطاع الليلة لم يكن بسببِ عطل الشبكة كما أُذيع سابقاً. |
Ich habe erfahren, dass mein Vater in der Wildnis bei Dunland gesehen worden sein soll. | Open Subtitles | تلقيتُ خبراً مفاده: أنّ أبي شوهد هائِماً على وجهِه في البرية بالقُرب مِن "دونلاند" |
Keine Ahnung, aber wir wurden bezahlt und ich habe seit einer Woche nichts von ihm gehört. | Open Subtitles | لا أعلم ما قال لكن أجرنا دُفع لنا و لم أسمع منه خبراً منذ أسبوع |
Hey, hast du irgendwas von meiner verrückten Ex-Frau gehört? | Open Subtitles | هل سمعتِ خبراً عن زوجتي السابقة المجنونة ؟ |
Ich hab den ganzen Tag von niemandem gehört. Es ist als ob mich jeder meldet. | Open Subtitles | لم أسمع خبراً من أحدّ طوال اليوم، كما لو أنّ الجميع يتجنبوني. |