"خبيرة" - Traduction Arabe en Allemand

    • eine Expertin
        
    • Experte
        
    • Erfahrung
        
    • Expertin für
        
    • einem Experten
        
    • Sprengstoffexpertin
        
    Plötzlich sind Sie eine Expertin für Leprakranke? - Wissen Sie was? Open Subtitles و الآن أنت بشكل مفاجأ أصبحت خبيرة في مرض الجذام؟
    Ich weiß nicht, ob ich eine Expertin bin, oder ob die anderen es sind. TED لذلك فأنا لا أعتقد أنني خبيرة ، أو أن هناك من يمتلك الخبرة، قمت بالتأكيد بالعديد من الأبحاث.
    Ich habe immer gewusst, dass ich ein Experte in genau einer Sache bin, nämlich ein Experte über meine Person, deshalb schreibe ich darüber. TED أنا مدونّة. لطالما قررت أن أكون خبيرة في أمر ما، والأمر التي أنا خبيرة به هو هذه الإنسانة، ولذا أكتب عنها.
    Ich weiß es nicht. Hören Sie, ich bin kein Experte im Waffenrecht. TED لا أعلم .اسمعو،ا أنا لست خبيرة في ضبط استخدام السلاح،
    Sie haben viel Erfahrung mit Knochen. Open Subtitles أرجوك ايها الطبيب جودمان انظر, أنتِ خبيرة جداً
    Einen Vampir zu vögeln macht dich noch nicht zu einem Experten. Open Subtitles ممارسه الجنس مع مصاصي الدماء لا تجعلكِ خبيرة
    Das weibliche Subjekt, sie ist Sprengstoffexpertin. Open Subtitles العنصر الأنثويّ إنّها خبيرة متفجرات، ستكشف هذا الأمر
    Ich bin ein Rätselmacher. Meine Frau ist eine Expertin für Soziale Medien. TED أنا رجل ألغاز , وزوجتي خبيرة في الإعلام الإجتماعي
    Ich weiß nicht, aber anscheinend stecke ich in einer Art Beziehung... und du scheinst eine Expertin darin, diese zu beenden. Open Subtitles لا أعرف ، لكن من الواضح أنّني في علاقة من نوع ما و يبدو أنّك خبيرة في إنهاء العلاقات
    Kein Wunder, dass du so eine Expertin darin bist, die Leute am Haken zu halten. Was ist mit dem armen Kameramann, mit dem du zusammenarbeitest? Open Subtitles لا عجب أنك خبيرة في إبقاء الأشخاص في فخك ماذا عن رجل الكاميرا الذي تعلمين معه؟
    Sie wollen von mir, dass ich einen berüchtigten Agentenkiller ausspioniere, während ich vorgebe, eine Expertin in Kryptografie zu sein, wovon ich mal absolut keine Ahnung habe. Open Subtitles أنت تطلب مني التجسس . على أكبر جاسوس قاتل بينما أتظاهر بأني خبيرة في علم التشفير . و الذي لا أعرف عنه شيئاً
    Ich behaupte nicht, eine Expertin zu sein. Open Subtitles ارجوا انك لم تبالغي بتقدير علمك بالقانون أنا لا ادعي بأني خبيرة
    Meine Mutter hatte Filmrisse über Monate hinweg, ich bin da ein Experte. Open Subtitles أمي عتمت لشهور كاملـة أنا خبيرة بالتعتيـم
    Das perfekte Mädchen mit perfektem Leben ist jetzt ein Experte für verkorkste Familien? Open Subtitles فتاهرائعة،بحياهرائعة، أصبحتِ خبيرة بأمور الإضطرابات الأسرية الآن؟
    Ich bin kein Experte in Sachen Eltern, aber ich dachte immer, die sollten wollen, dass ihre Kinder glücklich sind. Open Subtitles لست خبيرة بالأبوة لكني ظننت دوماً أنهم يرغبون سعادة أبنائهم
    - Ist gut für die Prostata. Bist du ein Experte für Prostatas? Open Subtitles إنه مفيد للبروستاتا هل أنتِ خبيرة بالبروستاتا؟
    Ich weiss nicht. Sie haben nicht viel Erfahrung. Open Subtitles لا اعرف لماذا اعطيك 70-30 انت لست خبيرة باقتفاء الاثار
    - Ich habe Erfahrung, keine Sorge. Open Subtitles أنا خبيرة بما فيه الكفاية، أؤكد لك ذلك.
    Sie war mit mir verheiratet. Deshalb war sie Expertin für Verständnis. Open Subtitles وهي كانت متزوجة مني لذا فهي خبيرة بالمغفرة
    Sie haben mich eingestellt, weil mein Hintergrund in Biotechnik mich zu einem Experten in außerirdischer Physiologie macht. Open Subtitles عيّنوني بسبب خلفيتي في الهندسة الحيوية يجعلني خبيرة في فسيولوجيا الفضائيون.
    Ich vertraue Sie einem Experten an, Monsieur Bramard. Open Subtitles اسمح لي أن أسلمك لأيدٍ خبيرة.
    Mehr als eine stepptanzende Sprengstoffexpertin. Open Subtitles أكثر من خبيرة المتفجّرات والرقص النقري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus