Hätten sie während des Kriegs genug davon gehabt, wären wir nun Sklaven der Heavys. | Open Subtitles | سنكون عبيدا عند الفضائيين أو أسوء إذا كان لديهم ما يكفي خلال الحرب |
Über deutsche Soldaten während des Kriegs in Tschechien. | Open Subtitles | في جمهورية التشيك خلال الحرب. سمعتها من طالبتك التشيكية. |
Hey, wir wissen die Truppenarbeit während des Krieges wirklich zu schätzen. | Open Subtitles | اسمعوا، نقدّر حقا كل الأعمال التي قمتم بها خلال الحرب. |
- Im Krieg gingen Akten verloren. | Open Subtitles | -أتلفت معظم السجلات خلال الحرب" " |
Es wurde im Krieg entwickelt, gegen Cyber-Terrorismus. | Open Subtitles | تم تطويرها خلال الحرب كإجراء مضاد لارهاب الانترنت |
In Südkorea waren die Wälder durch den Krieg zerstört. | Open Subtitles | في كوريا الجنوبية هذه الغابات دمرة خلال الحرب |
Während dem Krieg in Gallien, haben einige seiner Kollegen angefangen, zu befürchten, dass Cäsar so mächtig geworden ist, dass er vielleicht ein Diktator werden könnte. | Open Subtitles | خلال الحرب في "جال" بعض زملائه بدأوا يخشون تنامي قوة القيصر فربما يصبح دكتاتوراً |
Sie alle beendeten das Studium während des zweiten Weltkrieges. Und die meisten leisteten anschließend Kriegsdienst. | TED | جميعهم أنهوا دراستهم الجامعية خلال الحرب العالمية الثانية، وبعد ذلك ذهب أغلبهم للخدمة العسكرية. |
während des Kriegs war ich Sanitäterin in Ihrer Heimat, Monsieur. | Open Subtitles | لقد كنت أقود سيارة الإسـعاف في الغابة خلال الحرب يا سيد |
Sie waren während des Kriegs hier und haben mir ein Porträt geschickt. | Open Subtitles | لقد ماتوا هنا خلال الحرب وأرسلوا لي الصور |
18 Karat Gold, hat sie aus Europa während des Kriegs. | Open Subtitles | ذهب عيار 18 ، حصل عليها من أوروبا خلال الحرب |
Colonel Braddock... stimmt es nicht, dass während des Krieges 5.000 amerikanische Dollar auf Ihren Kopf ausgesetzt waren? | Open Subtitles | كولونيل برادوك, اليس صحيح انه خلال الحرب كان هناك مبلغ 5000 دولار لمن ياتي براسك |
Ich ging hin, um zu sehen, ob ich irgendwas tun kann, und wir fanden heraus, dass sie für die US Botschaft arbeitete während des Krieges. | Open Subtitles | فذهبت لارى ان كان باستطاعتي فعل اي شي ووجدت انها تعمل بالسفارة الامريكية خلال الحرب |
Mein Vater und Bruder auch, ich war während des Krieges Krankenschwester. | Open Subtitles | أبي وأخي، وقمت بالتدرب كممرضه خلال الحرب. |
Das Haus wurde im Krieg zerbombt. | Open Subtitles | المبنى قُصِف خلال الحرب |
Er wurde im Krieg zum Krieger. | Open Subtitles | خلال الحرب أصبح محاربًا |
Wir haben es durch den Krieg geschafft, es gibt nichts, worüber wir uns sorgen sollten. | Open Subtitles | مررنا كثيرا خلال الحرب. لا يوجد شيء آخر للقلق، أليس كذلك؟ |
während des zweiten Weltkriegs, konfiszierte die US-Regierung das Uranium für die Herstellung von Bomben. | TED | خلال الحرب العالمية الثانية صادرت الولايات المتحدة كل اليورانيوم المستخدم في تطوير القنابل. |