"خلال الستة" - Traduction Arabe en Allemand

    • in den letzten sechs
        
    • den sechs
        
    • die letzten sechs
        
    in den letzten sechs Monaten war ich das einzig Profitable an dieser Firma. Open Subtitles خلال الستة شهور الماضيه كنت أنا الشئ الوحيد الرابح في هذه الشركه
    Er hat in den letzten sechs Jahren an Überwachungs- und Sicherheitssprojekten gearbeitet. Open Subtitles كان يعمل على مشاريع المراقبة و الامن خلال الستة سنوات السابقة
    Die erste Frage ist sehr einfach: Warum hat die Flüchtlingsbewegung in den letzten sechs Monaten so stark zugenommen? TED والسؤال الأول بسيط للغاية : لماذا كانت حركة اللاجئين شائكة خلال الستة أشهر الأخيرة ؟
    Die Kritzeleien, die immer mehr wurden in den sechs Wochen, die sie ihn trug. Open Subtitles إن الكمية المتزايدة للنقوش التى ظهرت عليها أثناء فترة حياتها خلال الستة أسابيع
    Haben Sie so etwa die letzten sechs Monate verbracht? Open Subtitles هل هذا ما كنتم تقومون بفعله خلال الستة أشهر الماضية؟
    in den letzten sechs Monaten sind Sie doch nur noch dahingesiecht. Open Subtitles خلال الستة أشهر المنصرمة بدوت وكأنك مأخوذ بعيداً
    Das Gute ist... stetiges Wachstum in den letzten... sechs Monaten. Open Subtitles أن الأمور فى تحسن مستمر خلال الستة أشهر الماضية
    Ich habe Beweise, dass Roger Stanton und Sherry Palmer in den letzten sechs Monaten rege miteinander kommuniziert haben. Open Subtitles لقد قدم لي شخص من الاتصالات باتصال بين روجر وشيري وكان خلال الستة اشهر الماضية
    Ich habe in den letzten sechs Tagen viel durchgemacht, fünf Minuten und 27,5 Sekunden. Open Subtitles وانت تعلم أننى تخطيت الكثير فى خلال الستة ايام والخمس دقائق وال27 ونصف ثانية الماضية
    Callum und ich hatten 'ne Observation in den letzten sechs Wochen. Open Subtitles في "مان كولونلن" في تسعة مراقبات خلال الستة أسابيع السابقة
    Er stellt fest, dass Sie beide in den letzten sechs Monaten exakt die gleichen Länder an exakt den gleichen Tagen bereisten. Open Subtitles أكتشف, انه فى خلال الستة أشهر الماضية قمتم انتما الأثنين بزيارة نفس البلاد تماما
    Aber drei von ihnen starben in den letzten sechs Wochen, außer dieser Mann hier. Open Subtitles لكن ثلاثة منهم ماتوا خلال الستة أسابيع الماضية، باستثناء هذا الرجل.
    Alles, womit Sie mir in den letzten sechs Wochen geholfen haben, jedes-jedes Treffen, zu dem Sie mich zerrten, jede Aufgabe, die Sie mich zwangen auszuführen, all das war Vorbereitung auf diesen einen Moment. Open Subtitles كل شيء ساعدتيني بفعله خلال الستة أسابيع الماضية كل مقابلة جررتيني إليها كل تدريب اضطررتي لتأديته معي
    in den letzten sechs Monaten hat diese Sondereinheit gute Arbeit geleistet, aber dieser Deal... Open Subtitles ،لقد أبدت هذه القوة حسنًا خلال الستة أشهر الماضية
    Passagierlisten, Fahrplan des Zuges ... und eine Liste der Haltestellen, in den letzten sechs Monaten. Open Subtitles قائمة الركاب، مخطط تصميم القطار... و قائمة بكل محطات التوقف... خلال الستة الأشهر الماضية
    in den letzten sechs Monaten verschwanden zwei gefeierte Genetiker, zwei preisgekrönte Bauingenieure, immer ein Mann und eine Frau. Open Subtitles خلال الستة أشهر الماضية عالمان بعلم الوراثة إختفوا مُهندسان مدنيان حاصلان على جوائز
    Sie haben in den letzten sechs Monaten 25-mal gewonnen. Open Subtitles لقد فزتما 25 مرّة خلال الستة أشهر المنصرمة
    "ln den sechs Wochen haben wir uns entfremdet." Open Subtitles لقد انفصلنا عن بعضنا في خلال الستة أسابيع الأخيرة
    Okay, was hast du die letzten sechs Monate gemacht? Open Subtitles طيب, ماذا كنت أنت تفعل خلال الستة الأشهر الماضية؟
    Alles, was ich die letzten sechs Monate für dich getan habe... Open Subtitles كل ما فعلته لأجلك خلال الستة أشهر المنصرمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus