werden sie in sechs Wochen schlüpfen. Dann ist der saisonalen Regen weitergewandert. Er ist nicht mehr dort, er ist hier unten. | TED | ستفقس خلال ست أسابيع. في ذلك الحين ستنتقل الأنطار الموسمية. ليست هناك، بل هنا. |
Tu das nicht! Nicht! ...verletzter Polizist, Ankunftszeit in sechs Minuten. | Open Subtitles | تم استلام الأمر المسعفون سيصلون خلال ست دقائق |
in sechs Sekunden hätte er viel tun können, über das Geländer springen, sich verstecken... | Open Subtitles | ، لم يكن بإمكانه عمل الكثير خلال ست ثوانٍ يقفز إلى الجهة الأخرى ويختبئ بمكان ما |
Warte wie die Situation in sechs, sieben Jahren ist. | Open Subtitles | انظر كيف سيكون الموقف في خلال ست سنوات أو سبع سنوات |
In circa sechs Stunden verschwindet das Signal und der Count-down ist vorbei. | Open Subtitles | في خلال ست ساعات ستختفي الاشارة وسينتهي العد العكسي |
Im besten Fall ist ein Team in sechs Stunden da. | Open Subtitles | الآن، في أفضل الحالات بوسعي إرسال فريق خلال ست ساعات |
Bedrohungen, die in die Tat umgesetzt werden, und zwar in sechs Stunden, wenn Sie sie nicht finden und vereiteln. | Open Subtitles | التهديدات التي من شأنها أن تؤتي ثمارها خلال ست ساعات إذا لم تتمكنوا من معرفة عما يكونوا وتتمكنوا من إيقافها |
Wir gehen also in sechs. Macht euch bereit. | Open Subtitles | هذا يعني أننا سنغادر خلال ست دقائق استعدوا |
in sechs Stunden gibt es einen Orkan. | Open Subtitles | هناك عاصفة ستضربنا خلال ست ساعات |
in sechs Stunden gibt es einen Orkan. | Open Subtitles | هناك عاصفة ستضربنا خلال ست ساعات |
Wusstest du, dass Troy Aikman in sechs Jahren... Pässe über 16.303 Yards machte? | Open Subtitles | هل تعلم أن (تروي إيكمان) خلال ست سنوات فقط قطع 16303 ياردة؟ |
Bette, die Gerichtsverhandlung ist in sechs Wochen. | Open Subtitles | لدينا جلسة استماع خلال ست أسابيع |
"Sollten wir da nicht mit ihm reden?" Hast du in sechs Jahren nichts gelernt? | Open Subtitles | "الا ينبغي أن نتحدث معه؟" الم تتعلمى شئ خلال ست سنوات ؟ |
DIE KRAFT DER GENESUNG in sechs SCHRITTEN | Open Subtitles | "''القدرة على التعافي خلال ست خطوات يسيرة'' (للطبيبة( ميشيلبانكس" |
in sechs Wochen so viele Tote. | Open Subtitles | خلال ست اسابيع مات هذا العدد |
Niemand behauptet, die kommenden Zeiten würden einfach sein, aber dank "Projekt Noah"... wird die Tierpopulation in sechs bis zehn Jahren... wieder erblühen. | Open Subtitles | لا أحد يقترح أن الأيام القادمة ستكون سهلة ولكن الفضل إلى مشروع (نوح) في خلال ست أو عشر سنين سيزدهر تعداد الحيوانات في العالم مجددًا |
In circa sechs Stunden verschwindet das Signal und der Countdown ist vorbei. | Open Subtitles | في خلال ست ساعات ستختفي الاشارة وسينتهى العد التنازلى |