Ja, irgendwie meine einzige Wahl. - Du hast nur einen Versuch! | Open Subtitles | أجل ، كأنه لديّ خيارٌ آخر. لديكِ فرصة واحدة لإصابته. |
Nun, wenn du nicht mit mir redest, habe ich keine andere Wahl, als die Antworten auf meine Fragen, auf unorthodoxe Weise zu suchen. | Open Subtitles | حسنٌ ، إن كنتي لا تريدين التحدث معي ليس لدي خيارٌ آخر غير البحث عن اجوبة لأسئلتي بطرق أخرى غير تقليدية |
Doctor, du hast die Hausregeln verletzt. Big Brother hat keine andere Wahl als dich rauszuwerfen. | Open Subtitles | الدكتور، لقد خرقت قواعد البيت . وليس لدينا خيارٌ سوى طردك |
Ich dachte Stammzellen wären eine gute Option, aber sie waren noch nicht soweit entwickelt, dass ich schon einen Nutzen von ihnen haben könnte. | TED | كنت أظن ان خلايا البخار .. هي خيارٌ ملائم ولكنها لم تتطور الى نقطة .. بحيث استطيع الاستفادة منهم |
Aber hier draußen, gibt es diese dritte Möglichkeit. Und was ist, wenn der Tod nie so vorgesehen war? | Open Subtitles | لكن هنا ثمّة خيارٌ ثالث، ماذا لو الموت ليس النهاية؟ |
Ich hatte keine Wahl, außer Sie frei zu lassen, Sophia, also missverstehen Sie das nicht als Gefallen oder Vertrauen. | Open Subtitles | لم يكن أمامي خيارٌ سوى إطلاقُ سراحك لذا لا تخلطي بين ذلك و بين الرّقة أو الثقة |
Und du bist ein toller Vater und... was hast du schon für eine Wahl? | Open Subtitles | و لأنّكَ أبّ رائع، و أيّ خيارٌ آخر لديك؟ |
Ich hatte keine Wahl. Ich musste es seiner Mutter erzählen. | Open Subtitles | لم يكن أمامي خيارٌ آخر كان عليّ أن أخبر أمه |
Es war Notwehr. Sie hatte keine andere Wahl. | Open Subtitles | لقد كان دفاعاً عن النفس لم يكن لديها خيارٌ آخر |
Wir haben wirklich keine Wahl. Wir brauchen ihre Hilfe. | Open Subtitles | نحنُ ليس لدينا خيارٌ آخر حقّـاً نحنُ بحاجةٍ إليها لمُساعدتِنا |
Nun, wenn Sie es nicht richten können, haben wir keine andere Wahl. | Open Subtitles | بأن يجلس مع غريبة الأطوار تلك حسنٌ.. إن لمْ تقم بإصلاحها فلنْ يكون لدينا خيارٌ |
Und ich habe auch eine Wahl. Also entschied ich, nicht mehr ihre Tochter zu sein. | Open Subtitles | وأنا لديّ خيارٌ أيضًا، لذا سأختار ألا أكون ابنتها. |
Wir eine Wahl treffen mussten, dass wir uns für uns und unsere | Open Subtitles | لدينا خيارٌ نقوم به ... ذلك أن علينا أن نختار أنفسنا |
Ich habe ein bisschen gepinkelt, weil ich keine Wahl hatte. | Open Subtitles | وأنا أيضًا تبوّلتُ قليلاً، لأنّ ليس لديّ خيارٌ آخـر. |
Wir haben keine Wahl. Wir brauchen das Geld. | Open Subtitles | ليس لدي خيارٌ آخر نحن بحاجة للنقود |
Es gibt nur eine andere Option. Die First Lady. | Open Subtitles | هناك خيارٌ واحدٌ فقط السيّدة الأولى |
Haben Sie noch eine Option, empfehle ich Ihnen, Sie zu nutzen. Ansonsten lassen Sie uns weg hier. | Open Subtitles | لديكَ خيارٌ آخر، أوصي بأن تقبل به. |
Okay, aber wenn wir sie nicht hierlassen, haben wir nur noch eine Möglichkeit. | Open Subtitles | حسنٌ، لكن إن لم ندعها هنا، لدينا خيارٌ واحد فحسب. |
Okay, aber wenn wir sie nicht hierlassen, haben wir nur noch eine Möglichkeit. | Open Subtitles | حسنٌ، لكن إن لم ندعها هنا، لدينا خيارٌ واحد فحسب. |
Es heißt, wenn es keine klaren Optionen gibt, | Open Subtitles | إنهم يقولون : عندما لا يكون هناك خيارٌ واضح فان الشئ الأفضل لتفعله هو اللاشئ |
Es ist die Frage, die Frage darüber, ob es jedes Mal, wenn ihr euch findet, es eure Entscheidung ist, oder Schicksal. | Open Subtitles | هذا يدعو للتسائل اتسائل إذا كانَ في كلِ مرةٍ تجدونَ فيها انفسكم معاً انهُ خيارٌ او قدر |