"دافعي" - Traduction Arabe en Allemand

    • Mein Motiv
        
    • meine Motivation
        
    • Steuerzahlern
        
    • den europäischen
        
    "Dann brach er sein Versprechen und das war Mein Motiv, ihn anzugreifen." Anders gesagt: Open Subtitles ثم أنكر الأمر وكان هذا دافعي لمهاجمته
    Aber dank der modernen Medizin, habe ich Mein Motiv irgendwen umzubringen, verloren. Open Subtitles لكن بفضل الطب الحديث، فقدت دافعي بالقتل
    Mein Motiv ist nicht aus den Neunzigern. Open Subtitles دافعي لا يواكب الموضة كـ"ميكي"
    Es ging nur darum, meine Motivation zu finden. Open Subtitles الهدف كان إيجاد دافعي
    Das war – meine Motivation wurde von Apollo genährt. TED كان دافعي هو " ابولو "
    Da geben sie das Geld von Steuerzahlern und Aktionären für Hilfsaktionen und sonst was aus. Open Subtitles إنها قسوة أتعلمون إنهم يضعون بعض أموال دافعي الضرائب المساهمين للمساعدة ومن يستطيع القول؟
    Europäische Politiker scheuen insbesondere vor Maßnahmen zurück, die den europäischen Steuerzahler direkt betreffen würden. Die griechische Regierung hat Europa ersucht, bestehende Verbindlichkeiten in neue Schulden umzuwandeln, um sich niedrige Zinsen und lange Laufzeiten zu sichern. News-Commentary يتردد ساسة أوروبا بشكل خاص إزاء الخطوات التي قد تتضمن دافعي الضرائب بشكل مباشر. وقد طلبت الحكومة اليونانية من أوروبا مبادلة الديون القائمة بديون جديدة للاستفادة من أسعار الفائدة المنخفضة وفترات الاستحقاق الطويلة. كما طلبت أيضاً ربط أقساط الفائدة بالنمو الاقتصادي. (من اللافت للنظر أنها لم تطلب أي تخفيضات للقيمة الاسمية لديونها).
    Und was genau war Mein Motiv? Open Subtitles وماذا بالضبط دافعي ؟
    - Carrie, Mein Motiv ist es, das Böse zu bekämpfen. Open Subtitles دافعي يا (كاري)، أن أهزّم الشيطان.
    Das kostet Steuerzahlern viel Geld und bringt keinen proportionalen Nutzen. TED فهذا يكلف دافعي الضرائب تكلفة باهظة ولا يجلب فوائد متناسبة
    Da hat jemand den Steuerzahlern eine Menge Geld erspart, nicht? Open Subtitles يبدو أن أحدهم وفر على دافعي الضرائب الكثير من المال,أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus