"دعابات" - Traduction Arabe en Allemand

    • Witze
        
    • Scherze
        
    Es ist von mir. Ich bin anderer Meinung. Ich fand die Witze sehr gut. Open Subtitles أنا كتبتها , أنا أأختلف معك أعتقد أنها دعابات جيدة
    Mach Witze über den Verkehr oder imitier jemand, erzähl schlüpfrige Geschichten. Open Subtitles لكن قل دعابات عن حركة المرور اصنع انطباعا
    Kein Verhandlungsspielraum, kein Kompromiss, nur blöde Witze? Open Subtitles لا توجد مهلة , ولا حل وسط دعابات سخيفة فحسب؟
    Das waren genug Scherze für einen Abend. Open Subtitles لقد نلت دعابات كافية لليلة واحدة.
    Das waren genug Scherze für einen Abend. Open Subtitles لقد نلت دعابات كافية لليلة واحدة.
    Das macht all die Witze deiner Mutter, wie ich sie vergewaltigen könnte, gleich viel lustiger. Open Subtitles الشيء الذي يجعل دعابات والدتك باغتصابي إيّاها أكثر إمتاع
    Zugegeben, gab es damals noch keine sozialen Medien, aber die Leute konnten trotzdem ihre Kommentare online stellen, Geschichten und natürlich gemeine Witze per E-Mail verschicken. TED من المُسلّم به أن هذا كان قبل شبكات التواصل الإجتماعي و لكن كان بمقدور الناس التعليق على الإنترنت كانت هناك قصص في شكل رسائل إلكترونية و بالتأكيد دعابات قاسية جدا
    Sie machen ziemlich schlechte Witze. So richtige Sitcom-Sachen. Open Subtitles انت تلقي بدعابات سيئة جداً "بالضبط مثل دعابات الـ"سيت كوم
    Das verstehst du nicht. Das sind nur Witze. Open Subtitles لم تفهم الأمر، إنّها مجرد دعابات
    Er hat niemals Witze oder Ähnliches gemacht, doch ... seine Hände waren überall. Open Subtitles لمّ يلقي أيّة دعابات أو شيء آخر لكن...
    Willst hier Witze reißen und jonglieren? Open Subtitles ماذا ستلقي دعابات و شعوذات؟
    Keine Spielchen. Keine Witze. Open Subtitles دون ألعاب، دون دعابات
    - Nein, nein, keine Witze, Frankie. - Besonders über Mütter. Open Subtitles (لا، لا، لا دون دعابات يا (فرانكي
    Mit so was treibt man keine Scherze. Open Subtitles -إن الحقيقة بسيطة -بمثل هذه السلطة لا توجد دعابات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus