"دفاعاً" - Traduction Arabe en Allemand

    • Selbstverteidigung
        
    • Verteidigung
        
    • verteidigen
        
    • Notwehr
        
    Der Bombenanschlag war ein Akt der Selbstverteidigung gegen die amerikanischen Kriegsverbrecher. Open Subtitles كانت عملية التفجير دفاعاً عن النفس ضد مجرمي الحرب الأمريكيين
    Das war Selbstverteidigung, gehen Sie zur Polizei. Open Subtitles إذا كان دفاعاً عن النفس، إذهب إلى الشرطة
    LaB es so aussehen, als ob er uns angegriffen hätte, du erschieBt ihn - Selbstverteidigung. Open Subtitles أجعل الأمر يبدو إنه جاء إلينا، وأنت قتلته دفاعاً عن النفس.
    Es gibt keine Entschuldigung, aber ich werde dies in ihrer Verteidigung sagen. Open Subtitles لا يوجد أي عذر و لكن دفاعاً عنها يجب أن أقول
    Zu meiner Verteidigung: Ich würde sagen, so naiv das klingen mag, wurzelt es eigentlich in Zynismus. TED دفاعاً عن نفسي، سأقول و قد يبدو ساذجاً و لكن فإنها ترتكز على السخرية في نهاية المطاف
    Und alle werden wissen, dass 300 Spartaner... ihren letzten Atem gaben, um es zu verteidigen! Open Subtitles والكل سيعرف ثلاثمائة سبارطي أرخصوا أنفسهم دفاعاً عنه
    Es war Notwehr. Überprüfen Sie ihre Waffe, wenn Sie uns nicht glauben. Open Subtitles داريل، لقد كان هذا دفاعاً عن النفس يمكنك فحص المسدس لتصدّقنا
    Mein Mann fürchtete um sein Leben. Selbstverteidigung. Open Subtitles موكلى كان خائفاً وأطلق النار دفاعاً عن نفسه.
    Nachdem er am Boden ist, lasse ich ein Messer in seine Hand gleiten... und es ist Selbstverteidigung. Open Subtitles بعدَ أن يسقُط سأضعُ نصلاً في يدِه و سيكونُ ذلكَ دفاعاً عَن النَفس
    Es war Selbstverteidigung, er hat zuerst geschossen, ein paar Mal. Open Subtitles لقد كان دفاعاً عن النفس هو أطلق أولاً ، عدة مرات
    Der Brandbeschleuniger war 'ne Falle und der Angriff war Selbstverteidigung. Open Subtitles حظيرة مليئة بالمادّة المسرّعة أيضاً الهجوم كان دفاعاً عن النفس , و المسرّع قام أحدهم بدسّه
    Sie sagte, dass sie entführt wurde. Und sie hat einen ihrer Entführer, in Selbstverteidigung erschossen. Open Subtitles تقول أنّها كانت مُختطفة، و قد أطلقت النار على مُختطفها دفاعاً عن النفس
    Sie musste sich wehren. Es war Selbstverteidigung. Open Subtitles كان يجب عليها الدفاع كان دفاعاً عن النفس
    Dieser Mann schlug eine Verteidigung vor. Open Subtitles أيُها الحاكم، هذا الرجل عرض أن يقدّم دفاعاً
    Aber immer sterben andere bei der Verteidigung dieses Rechts. Open Subtitles ولكن الآخرين يُقتلون دفاعاً عن هذا الحق بأية حال, أثناء الحرب العالمية الثانية
    Wenn wir nicht auf so breiter Front kämpfen, kommen sie langsamer voran und wir können eine Verteidigung aufbauen. Open Subtitles لو توقفنا عن مواجهة العدو مباشرةً في جبهة واسعة,ربما يبطيء تقدمهم وتتيح لنا بفرصة لنقيم دفاعاً مناسباً
    Ich würde sagen, in Ihrem Fall wäre Seelenwanderung eine denkbar schlechte Verteidigung. Open Subtitles أخذاً بالاعتبار كل الأمور التي حصلت , أقول بأنّ الانتقال الروحي يعتبر دفاعاً سيئاً بشكل مذهل
    Zu seiner Verteidigung, das ist das größte Tor, das ich je gesehen habe. Open Subtitles دفاعاً عنه ، هذا أكبر مدخل رأيته في حياتي
    Mittels dieses Schwerts erkläre ich Euch zum Souverän an Eures Vaters Statt, der sein Leben hingab bei der Verteidigung seines geliebten Volkes. Open Subtitles بهذا السيف أعلن بأن سيادتك ستحل محل والدك والذي مات دفاعاً عن قومه ومملكته
    Ja, um mich zu verteidigen, nicht zum Mittagessen. Open Subtitles كان هذا دفاعاً عن النفس وليس لأجل الغداء
    Welcher Mann geht in ein Feld des Feuers, um sein Land zu verteidigen? Open Subtitles أي نوع من الرجال يدخل حقلاً من النيران دفاعاً عن بلاده؟
    Ich glaube, - Du hast gar nichts unter Kontrolle. - Er tötete in Notwehr! Open Subtitles لا أعتقد انك مسيطر على شىء البته لقد قتـَلَ آخرين دفاعاً عن نفسه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus