"دفع ثمن" - Traduction Arabe en Allemand

    • bezahlt
        
    • bezahlen
        
    • zahlen
        
    • büßen
        
    • zahlt
        
    • leisten
        
    • dafür
        
    • für die
        
    Übrigens, Elaine, danke... dass du mir den arabischen Java-Mokka bezahlt hast. Open Subtitles بالمناسبة يا إلين، أشكرك على دفع ثمن قهوة جافا العربية.
    Davon wollen Sie zu zweit gelebt haben und die Flugblätter samt Porto bezahlt haben? Open Subtitles إذاً أنتم تعيشوا منه، وتتمكنوا ايضاً من دفع ثمن المنشورات و أجرة البريد؟
    Er stand im Supermarkt vor mir und konnte sein Bier nicht bezahlen. Open Subtitles كان أمامي في المحل التجاري و لم يستطع دفع ثمن بيرته.
    Tut mir Leid, aber Sie müssen für alle bezahlen. Open Subtitles أنا متأسف يا سيدي لكن عليك دفع ثمن 12 قطعة
    Dass nur Antonio nicht den Tag versäumt, sonst wird er hierfür zahlen. Open Subtitles على أنطونيو الطيب أن يفى بموعده والا دفع ثمن كل هذا
    Er erwischte Iris und schwafelte von Sünden, für die er büßen müsste. Open Subtitles يحصل على آيريس بدلا من ذلك وبدايات يتجوّلان حول دفع ثمن ذنوبه.
    Ihre Versicherung meint, er hat fahrlässig gehandelt und zahlt nicht. Open Subtitles لقد اتصلت بالشركه, يجب عليك دفع ثمن الاضرار.
    Ich habe kein Geld, weil ich keine Arbeit habe und ich mir den Luxus nicht leisten kann, meine Rechnungen zu bezahlen. Open Subtitles لذا اضطررت الى التوقف عن دفع ثمن الأشياء
    Wer bezahlt hat und nicht gerade Handtücher kaut... Open Subtitles اذا دفع ثمن تذكرته ولا يسرق مناشف السفينة
    Er hat uns nicht abgezockt, er hat fürs Benzin bezahlt. Open Subtitles لم يستغلنا فقد دفع ثمن الوقود، ألا تتذكرين؟
    Aber jetzt nicht mehr. Joel Solinski hat für seine Verbrechen bezahlt. Open Subtitles ليس بعد الآن جويل سولينسكي دفع ثمن جرائمه
    Erdling, du musst wissen, dein Planet wurde bestellt, bezahlt und regiert von Mäusen. Open Subtitles رجل الأرض، أنت يجب أن تدرك الذي الكوكب الذي إعتشت على كلف، دفع ثمن ومدار من قبل الفئران
    Ich hatte schon Schlimmeres. Wenigstens hat er mein Essen bezahlt. Open Subtitles عانيتُ ما هو أقسى، على الأقلّ دفع ثمن وجباتي
    Ich ging nur mit diesen Dosen hinaus, bevor ich bezahlt hatte um nach meinem Hund zu sehen. Open Subtitles خرجت من الباب بالصّدفة بدون دفع ثمن تلك العلب
    Er konnte nicht mal meine Drinks bezahlen. Open Subtitles طعام ؟ إنه لا يستطيع دفع ثمن الخمر الذي أشربه
    Es ist genug! Wir können nicht bezahlen, so ist es eben. Open Subtitles لا يمكننا دفع ثمن هذا، و هكذا الأمر، و الآن اخرج
    Ekelhaftes Geld das helfen könnte die Zukunft unserer Familie finaziell abzusichern, und helfen könnte die Jura-Schule zu bezahlen. Open Subtitles المال المقرف الذي يمكن أن يساعد عائلتنا المستقبلية بعض الأمن المالي ويمكن أن يساعد على دفع ثمن كلية الحقوق
    Madam, ich weiß nur, dass jemand das Essen bezahlen muss. Open Subtitles سيدتي , كل ما أعرفه أن هُناك من يتوجب عليه دفع ثمن الطعام
    Genau, und wenn Perry in etwas gut ist, dann, andere für seine Verbrechen zahlen zu lassen. Open Subtitles بالضبط، وإذا بيري هو جيد في أي شيء، انها تجعل الناس الآخرين دفع ثمن جرائمه.
    - Ich erwarte, dass du anfängst einige Male beim Abendessen zu zahlen. Open Subtitles أريدك أن تبدأِ في دفع ثمن بعض وجبات العشاء
    Genau, Mom. Ich bin bereit, dafür zu büßen, selbst wenn ich ins Gefängnis muss. Open Subtitles هذا صحيح يا امى ، انا اريد دفع ثمن هذا حتى اذا كان الثمن دخولى السجن
    Es findet sich bestimmt jemand, der einen hohen Preis für Euch zahlt. Open Subtitles شخص ما سيعمل على دفع ثمن رائع مقابلك
    Diese Leute können sich ihre Medikamente hier nicht leisten. Open Subtitles هؤلاء الأشخاص لا يستطيعون دفع ثمن الوصفات الطبية هنا
    Du hast kein Geld dafür. Doch! Open Subtitles أنزلي النافذة، اخرجي لا تستطيعين دفع ثمن هذه، اخرجي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus