"دل" - Traduction Arabe en Allemand

    • Del
        
    angesichts der Notwendigkeit, einen reibungslosen Übergang zwischen dem Ausscheiden von Frau Carla Del Ponte und dem Amtsantritt ihres Nachfolgers sicherzustellen, UN وإذ يلاحظ ضرورة ضمان الانتقال السلس في الفترة التي تفصل بين مغادرة السيدة كارلا دل بونتي وتولي خلفها لمنصبه،
    nach Prüfung des Vorschlags des Generalsekretärs, Frau Carla Del Ponte zur Anklägerin des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawien zu ernennen, UN وقد نظر في ترشيح الأمين العام للسيدة كارلا دل بونتي مدعية عامة للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة،
    Um Arbeit müssen Sie sich im Moment nicht kümmern, Del. Open Subtitles شؤون التوظيف ستكون آخر ماقلق لأجله الآن .دل.
    Wir begleiten einen jungen Piloten, der das Kapital von "Del Rio Water" verteidigt. Open Subtitles واليوم سنتابع الطيار التابع لشركة روكي درون والذي يقوم بحماية ممتلكات دل ريو من المياه
    Durch den Anti-Schimmel-Vorhang ahnt man den Regen, der sich über den Campingplatz Manga Del Mar Menor ergießt. Open Subtitles خلال الستائر المضادة للعفن يمكنك أن تسمع المطر ينهمر على أرضية مجمّع مانغا دل مار مينور
    in dem Bewusstsein, dass die Amtszeit von Frau Carla Del Ponte als Anklägerin des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawien am 14. September 2007 endet, UN وإذ يعلم أن فترة ولاية السيدة كارلا دل بونتي بصفتها مدعية عامة للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة تنتهي في 14 أيلول/سبتمبر 2007،
    Wir taten dies, indem wir versuchten mit Emily selbst zu beginnen, die so liebenswürdig war, zu uns ins Labor in Marina Del Rey zu kommen und für eine Session in der Lichtbühne 5 zu posieren. TED الطريقة التي فعلنا بها ذلك هو اننا بدأنا مع إيميلي بنفسها، التي كانت كريمة بما يكفي لتحضر لمختبرنا في مارينا دل راي، وتجلس لجلسة في مسرح الضوء 5.
    Aus einem kleinen Dorf, Santa Ana Del Rio. Open Subtitles قرية صغيرة جداً تسمى سانتا آنا دل ريو
    Ihr Artikel "Santa Ana Del Rio" wurde 28 Mal aufgerufen. Open Subtitles 28عميلاً وجدوا قصتكِ عن طريق البحث عن " سانتا آنا دل ريو "
    Wieso hätten wir sonst noch bei Del Taco angehalten? Open Subtitles و إلا لم توجب علينا المرور ب "دل تاكو" ؟ * دل تاكو: مطعم للوجبات ذات الطابع المكسيكي *
    Wie schreibt man Del Rio? Open Subtitles دل ريو ؟ حسنا لقد فهمت ..
    Neapel, la città più bella Del mondo. Open Subtitles نابيس, موندو سيتا بيو بيلّا دل اللا .
    Zu der Zeit werdet Ihr Beide mit der SA-18 am Vista Del Mar Strand sein. Open Subtitles بحلول ذلك الوقت ستكونان بشاطئ (فيستا دل مار بيتش) مع (س أ 18)
    Migrant aus Santa Ana Del Rio. Open Subtitles مهاجر من سانتا آنا دل ريو
    Manga Del Mar Menor? Open Subtitles - مانغا دل مار مينور. - عفواً؟
    Manga Del Mar Menor. Open Subtitles مانغا دل مار مينور
    nach Behandlung des Ersuchens des Generalsekretärs, den Auftrag von Frau Del Ponte um den Zeitraum vom 15. September 2007 bis zum 31. Dezember 2007 zu verlängern (S/2007/538), UN وقد نظر في طلب الأمين العام تمديد تعيين السيدة دل بونتي للفترة من 15 أيلول/سبتمبر 2007 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 (S/2007/538)،
    in Anbetracht dessen, dass der Rat mit seiner Resolution 1503 (2003) die Absicht des Generalsekretärs begrüßt hat, dem Rat Frau Carla Del Ponte für die Ernennung als Anklägerin für den Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien vorzuschlagen, UN وإذ ينوه إلى أن المجلس قد رحب في قراره 1503 (2003) باعتزام الأمين العام تقديم اسم السيدة كارلا دل بونتي للمجلس كمرشحة لمنصب المدعي العام للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة،
    9. begrüßt die vom Generalsekretär in seinem Schreiben vom 28. Juli 2003 zum Ausdruck gebrachte Absicht, dem Sicherheitsrat Frau Carla Del Ponte für die Ernennung als Anklägerin für den Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien vorzuschlagen; UN 9 - يرحب بما أعرب عنه الأمين العام في رسالته المؤرخة 28 تموز/يوليه 2003 من اعتزامه تقديم اسم السيدة كارلا دل بونته إلى مجلس الأمن كمرشحة لمنصب المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة؛
    Das ist der Del Taco. Open Subtitles "ذلك بسبب طعام ال "دل تاكو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus