"دهاك" - Traduction Arabe en Allemand

    • ist los mit dir
        
    • soll das
        
    • stimmt nicht mit dir
        
    • ist mit dir
        
    • ist in dich gefahren
        
    • zum Teufel
        
    • ist los mit Ihnen
        
    • ist denn los
        
    • ist denn mit dir
        
    • ist dein Problem
        
    • ist nur los mit dir
        
    • stimmt mit dir nicht
        
    • du denn
        
    • ist bloß los mit dir
        
    Das ganze Jahr freust du dich auf diese Party. Was ist los mit dir? Open Subtitles لقد إنتظرت هذا الحفل طوال العام ماذا دهاك اليوم ؟
    Was ist los mit dir, du verdammtes Stück Scheiße? Open Subtitles لا, لا, ماذا دهاك أيتها الخردة
    Verdammt, was soll das, mich mit Vornamen anzusprechen? Open Subtitles ما الذي دهاك لتناديني باسمي الأول؟
    - Was stimmt nicht mit dir, Kumar? Open Subtitles مالذي دهاك بحق الجحيم يا كومار؟
    Was ist mit dir los? Open Subtitles ماذا دهاك,أيها الأبلة اللعين؟
    Was in aller Welt ist in dich gefahren? Open Subtitles ماذا دهاك بحق الخليقة؟
    Ich weiß nicht, was zum Teufel mit dir nicht stimmt. Open Subtitles لا أعلم ما الذي دهاك لمَ لا تتوقف عن النحيب وتصبح رجلا
    Was zum Teufel ist los mit Ihnen? Open Subtitles ولكن ما دهاك بحقّ الجحيم؟
    ! Was ist los mit dir? Was zur Hölle denkst du dir dabei? Open Subtitles ماذا دهاك ماذا تظنين انك فاعلة؟
    Wie oft willst du mir das noch sagen? Was ist los mit dir? Open Subtitles كم مرةً ستخبرني بذلك ما الذي دهاك ؟
    Sie warten. Was ist los mit dir? Open Subtitles انهم ينتظروننا , ما الذي دهاك
    Was ist los mit dir? Open Subtitles لكن ماذا دهاك ؟
    Was ist los mit dir! Open Subtitles بل ماذا دهاك أنت؟
    Was zur Hölle ist los mit dir, Junge? Geh verflucht nochmal rein. Open Subtitles ماذا دهاك بحق الجحيم يا فتى ؟
    Was soll das, Mann? Open Subtitles ماذا دهاك يا صاح؟
    - Mann, irgendwas stimmt nicht mit dir? Open Subtitles والدك سيكون سانتا ما الذي دهاك ؟
    Was ist mit dir los? Open Subtitles ماذا دهاك يا فتى؟
    - Was zur Hölle ist in dich gefahren? Open Subtitles ماذا دهاك بحق السماء؟
    Und schon bist du wieder dein altes, langweiliges, alles in Frage stellendes selbst. Was zum Teufel, Mann? Open Subtitles تعود لنمط اختياراتك الذاتيّ المملّ، ماذا دهاك يا صاح؟
    Was zum Teufel ist los mit Ihnen? Open Subtitles ولكن ما دهاك بحقّ الجحيم؟
    Was ist denn los? Konzentrier dich. Open Subtitles لا أعرف ما دهاك مؤخراً لكنني أريدك أن تركز
    Was ist denn mit dir los? Open Subtitles يجب أنْ أذهب إلى المستشفى -ما الذي دهاك بحقّ الجحيم؟
    Jesus, was ist dein Problem, Peter? Open Subtitles يالهي. مالذي دهاك يا بيتر؟
    Was ist nur los mit dir? Open Subtitles ماذا دهاك بحق الجحيم؟
    Was zum Teufel stimmt mit dir nicht? Open Subtitles ماذا دهاك بحق الجحيم؟
    - Ida, was zum Teufel hast du denn? Open Subtitles ايدا ، ماذا دهاك بحق الجحيم ؟
    Ich bin gerade erst gegangen. - Was ist bloß los mit dir? Open Subtitles لقد غادرت منذ فترة قريبة، ماذا دهاك بحقّ السّماء؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus