Dean Martin ist im Golden Nugget. Lange her, seit ich ihn sah. | Open Subtitles | دين مارتن ينافس على الميدالية الذهبية لم اراة منذ فترة طويلة |
Und vor allem will ich sicher gehen, dass Dean Keaton tot ist. | Open Subtitles | وفوق كل هذا اريد ان اتأكد ان دين كايتون قد مات |
Dies waren die zuversichtlichen letzten Worte des brillanten jungen Hollywoodstars James Dean. | Open Subtitles | كانت تلك الكلمات الموثقة الأخيرة لنجم هوليود الشاب اللامع جيمس دين |
Na ja, es ist eine wunderschöne Religion und eine starke Religion. | Open Subtitles | أولاً لأنه دين جميل وهو دين جيد حسناً أنه منظم |
Er hat Angst vor Dane. Er hat mir von der Schieberei erzählt. | Open Subtitles | إنه يخشى من أن يقتله " دين " وأخبرني عن التدبير |
James Dean befand sich auf dem Weg zu einem Autorennen in Salinas. | Open Subtitles | بينما كان جيمس دين فى طريقه سباق سيارات فى ساليناس إلى |
Hey, Dean? Was ich über Mom und Dad gesagt habe, tut mir... | Open Subtitles | دين , عما قلته اليوم عن والدتي و والدي فأنا أعتذر |
Vielleicht hat Deans Vater ihn beim Dealen erwischt, also hat Dean in getötet. | Open Subtitles | من الممكن ان يكون والد دين عرف انه يتاجر فأطر دين لقتله |
Dean Ornisch: »In der ersten Zeit schrieb ich Mitteilungen in Notizbücher. | TED | دين أورنيش : في البداية بدأت بكتابة ما اريد على دفتر ملاحظات |
Dean gab zu, dass er gerne schöne Frauen ansieht, jedoch niemals bereut hat, Judy geheiratet zu haben. | TED | أقرّ دين بأنه يحب النظرإلى النساء الجميلات. ولكنه لم يشكك في قراره بالزواج من جودي. |
Ich und mein Kollege Dean Obeidallah gründeten die "Kampf-gegen- Intoleranz-mit-schöner-Plakataktion". | TED | لذلك بصحبة زميلي الفنان الكوميدي دين عبيد الله قررنا إطلاق حملة ملصقات مبهجة تحارب التعصب. |
Tja, denken sie mal an Michael Hawley, oder an Dean Kamen, oder an meine Großmutter. | TED | حسنا، أنظر في هاولي مايكل ، أو انظر إلى دين كومن او انظر إلى جدتي |
Ich war sehr berührt von Dean Kamens Werk für die Armee und die Soldaten. Weil Charles und Ray ein modelliertes Formsperrholzsplint entworfen haben. | TED | و انا تأثرت جدا بعمل دين كامين للجيش,او للجنود لان تشارلز و راي صمما جبيرة من الخشب الرقائقي المصبوب,هذه هي |
Jahrhundert. Was hier den Unterschied machen wird ist, was Dean Kamen sagte, der Erfinder und Unternehmer. | TED | إن ما سيصنع الفارق هنا هو ما قاله دين كيمن، المخترع ورجل الأعمال. |
Ich kenne Waco Johnny Dean, den schnellsten Schützen in Texas. | Open Subtitles | أنا أعرف بالفعل عن ويكو جوني دين أسرع مسدس في ولاية تكساس |
Dean Wheaton, das ist unser neuer Leichtathletiktrainer. | Open Subtitles | دين ويتن ما هذا؟ سيد يسرنى أن أقدم لك المدرب الجديد |
Ihr Krämer in eurem Turm habt die Religion des Massenverbrauchs erschaffen. | Open Subtitles | انتم البائعين المتجولون في برجكم , ناشئين دين إستهلاك شامل |
Es ist daher nicht eine Frage der Rasse, Religion oder Politik. | Open Subtitles | هذا ليس له علاقة بعرق أو دين أو إنتماء سياسي |
Du wirst keinen Unterricht mehr mit deinen Schwestern bei Miss Dane haben. | Open Subtitles | لن تلتحقي بأي صفوف أخرى مع أخواتك والسيدة دين |
Selbst heute noch können ganze Familien auf Generationen hinaus wegen einer Schuld von noch nicht einmal 15 € versklavt werden. | TED | و اليوم، يمكن لعوائل بأكملها أن تكون مستعبدة لعدة أجيال بسبب دين صغير قيمته 18 دولار. |
Halb so wild, Dekan Halsey, ich wusste nur nicht, dass jemand hier ist. | Open Subtitles | ليس سيشا يا دين هالسي الامر انني لا اعلم اي شخص هنا |
Ob ein Mann Gottes wie ich mich darüber freue, dass so viele Krieger so viele Jungfrauen auf einmal heiraten. | Open Subtitles | سواء رجل دين مثلى كان راضيا لأن يرى العديد من المحاربين يتزوجون العديد من العذارى فى نفس الوقت |
Bevor die Sicht verdeckt ist, verändert sich die Form von Deans Tüte. | Open Subtitles | الأن قبل أن يغلق المنظر كان هناك تغيير فى حقيبة دين |
Du bist vielleicht kein religiöser Mann, aber du bist ein intelligenter, ein philosophischer Mann. | Open Subtitles | من الممكن أنكَ لم تكن رجل دين ولكن أنتَ إنسان ذكي إنسان فليسوف |
He, Herr Dekan, wo sind all die hübschen Puppen, von denen der Rektor sprach? | Open Subtitles | يا، دين. أين النساء الجميلة الذى تكلم عنهم رئيس الجامعة ؟ |
22 Millionen Dollar an Staatsschulden wurden umstrukturiert. | TED | أعادت المنظمة هيكلة 22 مليون دولار من دين الحكومة. |
Der Schuldenstand der Entwicklungsländer als Gruppe steigt weiter an, obschon sich die Schlüsselindikatoren für die Schuldentragfähigkeit seit Monterrey erheblich verbessert haben. Es muss jedoch dafür gesorgt werden, dass der Schuldenstand nicht wieder eine untragbare Höhe erreicht. | UN | 56 - لا يزال رصيد دين البلدان النامية كمجموعة يتزايد، وبالرغم من أن المؤشرات الأساسية للقدرة على تحمل الدين تحسنت إلى حد بعيد منذ انعقاد مؤتمر مونتيري، فإن من الضروري توخي الحذر للحيلولة دون بلوغ الديون مرة أخرى مستويات لا يمكن تحملها. |
Pauls Tochter folgte seinen Fußstapfen, jedoch mit einem Unterschied: Als sie ihr Studium vor fünf Jahren abschloss, hatte sie einen Berg Schulden. | TED | اتبعت ابنة بول خطواته، ولكن مع إختلاف واحد: عندما تخرجت منذ 5 سنوات، كان ذلك مع دين ضخم. |
Die Frage ist sicherlich sehr naiv, aber schließlich bin ich Geistlicher: | Open Subtitles | من المحتمل أن يكون كلامي ساذج جدا لكن أنا رجل دين |
Überall auf der Welt begreifen heute die Banken die schmerzliche Wahrheit, dass die Schulden, mit denen die Amerikaner ihren Konsumboom finanzierten, nicht notwendigerweise zurückgezahlt werden. Die „Pfandbriefe“, die die amerikanischen Banken der Welt verkauften, sind nicht mit europäischen Wertpapieren ergleichbar, die ähnliche Bezeichnungen tragen. | News-Commentary | فقد بدأت البنوك في كل مكان تدرك بعد عناء لماذا تحول الدين الذي مولت به الولايات المتحدة ازدهارها الاستهلاكي إلى دين شبه معدوم. أما السندات المدعومة بالرهن العقاري، والتي نجحت بنوك الولايات المتحدة في بيعها للعالم، فهي لا تقارن بالأصول الأوروبية التي تحمل أسماءً مشابهة. |