"دين" - Traduction Arabe en Allemand

    • Dean
        
    • Religion
        
    • Dane
        
    • Schuld
        
    • Dekan
        
    • Gottes
        
    • Deans
        
    • religiöser
        
    • Rektor
        
    • Staatsschulden
        
    • Schuldenstand
        
    • Schulden
        
    • Geistlicher
        
    • zurückgezahlt werden
        
    Dean Martin ist im Golden Nugget. Lange her, seit ich ihn sah. Open Subtitles دين مارتن ينافس على الميدالية الذهبية لم اراة منذ فترة طويلة
    Und vor allem will ich sicher gehen, dass Dean Keaton tot ist. Open Subtitles وفوق كل هذا اريد ان اتأكد ان دين كايتون قد مات
    Dies waren die zuversichtlichen letzten Worte des brillanten jungen Hollywoodstars James Dean. Open Subtitles كانت تلك الكلمات الموثقة الأخيرة لنجم هوليود الشاب اللامع جيمس دين
    Na ja, es ist eine wunderschöne Religion und eine starke Religion. Open Subtitles أولاً لأنه دين جميل وهو دين جيد حسناً أنه منظم
    Er hat Angst vor Dane. Er hat mir von der Schieberei erzählt. Open Subtitles إنه يخشى من أن يقتله " دين " وأخبرني عن التدبير
    James Dean befand sich auf dem Weg zu einem Autorennen in Salinas. Open Subtitles بينما كان جيمس دين فى طريقه سباق سيارات فى ساليناس إلى
    Hey, Dean? Was ich über Mom und Dad gesagt habe, tut mir... Open Subtitles دين , عما قلته اليوم عن والدتي و والدي فأنا أعتذر
    Vielleicht hat Deans Vater ihn beim Dealen erwischt, also hat Dean in getötet. Open Subtitles من الممكن ان يكون والد دين عرف انه يتاجر فأطر دين لقتله
    Dean Ornisch: »In der ersten Zeit schrieb ich Mitteilungen in Notizbücher. TED دين أورنيش : في البداية بدأت بكتابة ما اريد على دفتر ملاحظات
    Dean gab zu, dass er gerne schöne Frauen ansieht, jedoch niemals bereut hat, Judy geheiratet zu haben. TED أقرّ دين بأنه يحب النظرإلى النساء الجميلات. ولكنه لم يشكك في قراره بالزواج من جودي.
    Ich und mein Kollege Dean Obeidallah gründeten die "Kampf-gegen- Intoleranz-mit-schöner-Plakataktion". TED لذلك بصحبة زميلي الفنان الكوميدي دين عبيد الله قررنا إطلاق حملة ملصقات مبهجة تحارب التعصب.
    Tja, denken sie mal an Michael Hawley, oder an Dean Kamen, oder an meine Großmutter. TED حسنا، أنظر في هاولي مايكل ، أو انظر إلى دين كومن او انظر إلى جدتي
    Ich war sehr berührt von Dean Kamens Werk für die Armee und die Soldaten. Weil Charles und Ray ein modelliertes Formsperrholzsplint entworfen haben. TED و انا تأثرت جدا بعمل دين كامين للجيش,او للجنود لان تشارلز و راي صمما جبيرة من الخشب الرقائقي المصبوب,هذه هي
    Jahrhundert. Was hier den Unterschied machen wird ist, was Dean Kamen sagte, der Erfinder und Unternehmer. TED إن ما سيصنع الفارق هنا هو ما قاله دين كيمن، المخترع ورجل الأعمال.
    Ich kenne Waco Johnny Dean, den schnellsten Schützen in Texas. Open Subtitles أنا أعرف بالفعل عن ويكو جوني دين أسرع مسدس في ولاية تكساس
    Dean Wheaton, das ist unser neuer Leichtathletiktrainer. Open Subtitles دين ويتن ما هذا؟ سيد يسرنى أن أقدم لك المدرب الجديد
    Ihr Krämer in eurem Turm habt die Religion des Massenverbrauchs erschaffen. Open Subtitles انتم البائعين المتجولون في برجكم , ناشئين دين إستهلاك شامل
    Es ist daher nicht eine Frage der Rasse, Religion oder Politik. Open Subtitles هذا ليس له علاقة بعرق أو دين أو إنتماء سياسي
    Du wirst keinen Unterricht mehr mit deinen Schwestern bei Miss Dane haben. Open Subtitles لن تلتحقي بأي صفوف أخرى مع أخواتك والسيدة دين
    Selbst heute noch können ganze Familien auf Generationen hinaus wegen einer Schuld von noch nicht einmal 15 € versklavt werden. TED و اليوم، يمكن لعوائل بأكملها أن تكون مستعبدة لعدة أجيال بسبب دين صغير قيمته 18 دولار.
    Halb so wild, Dekan Halsey, ich wusste nur nicht, dass jemand hier ist. Open Subtitles ليس سيشا يا دين هالسي الامر انني لا اعلم اي شخص هنا
    Ob ein Mann Gottes wie ich mich darüber freue, dass so viele Krieger so viele Jungfrauen auf einmal heiraten. Open Subtitles سواء رجل دين مثلى كان راضيا لأن يرى العديد من المحاربين يتزوجون العديد من العذارى فى نفس الوقت
    Bevor die Sicht verdeckt ist, verändert sich die Form von Deans Tüte. Open Subtitles الأن قبل أن يغلق المنظر كان هناك تغيير فى حقيبة دين
    Du bist vielleicht kein religiöser Mann, aber du bist ein intelligenter, ein philosophischer Mann. Open Subtitles من الممكن أنكَ لم تكن رجل دين ولكن أنتَ إنسان ذكي إنسان فليسوف
    He, Herr Dekan, wo sind all die hübschen Puppen, von denen der Rektor sprach? Open Subtitles يا، دين. أين النساء الجميلة الذى تكلم عنهم رئيس الجامعة ؟
    22 Millionen Dollar an Staatsschulden wurden umstrukturiert. TED أعادت المنظمة هيكلة 22 مليون دولار من دين الحكومة.
    Der Schuldenstand der Entwicklungsländer als Gruppe steigt weiter an, obschon sich die Schlüsselindikatoren für die Schuldentragfähigkeit seit Monterrey erheblich verbessert haben. Es muss jedoch dafür gesorgt werden, dass der Schuldenstand nicht wieder eine untragbare Höhe erreicht. UN 56 - لا يزال رصيد دين البلدان النامية كمجموعة يتزايد، وبالرغم من أن المؤشرات الأساسية للقدرة على تحمل الدين تحسنت إلى حد بعيد منذ انعقاد مؤتمر مونتيري، فإن من الضروري توخي الحذر للحيلولة دون بلوغ الديون مرة أخرى مستويات لا يمكن تحملها.
    Pauls Tochter folgte seinen Fußstapfen, jedoch mit einem Unterschied: Als sie ihr Studium vor fünf Jahren abschloss, hatte sie einen Berg Schulden. TED اتبعت ابنة بول خطواته، ولكن مع إختلاف واحد: عندما تخرجت منذ 5 سنوات، كان ذلك مع دين ضخم.
    Die Frage ist sicherlich sehr naiv, aber schließlich bin ich Geistlicher: Open Subtitles من المحتمل أن يكون كلامي ساذج جدا لكن أنا رجل دين
    Überall auf der Welt begreifen heute die Banken die schmerzliche Wahrheit, dass die Schulden, mit denen die Amerikaner ihren Konsumboom finanzierten, nicht notwendigerweise zurückgezahlt werden. Die „Pfandbriefe“, die die amerikanischen Banken der Welt verkauften, sind nicht mit europäischen Wertpapieren ergleichbar, die ähnliche Bezeichnungen tragen. News-Commentary فقد بدأت البنوك في كل مكان تدرك بعد عناء لماذا تحول الدين الذي مولت به الولايات المتحدة ازدهارها الاستهلاكي إلى دين شبه معدوم. أما السندات المدعومة بالرهن العقاري، والتي نجحت بنوك الولايات المتحدة في بيعها للعالم، فهي لا تقارن بالأصول الأوروبية التي تحمل أسماءً مشابهة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus