"ذلك أم" - Traduction Arabe en Allemand

    • es oder
        
    • das oder
        
    • willst oder
        
    • es will oder
        
    • sie wollen oder
        
    • oder nicht
        
    • es wollen oder
        
    Keiner versucht zu leugnen, dass wir Todfeinde sind. Kannst du es oder nicht? Open Subtitles لا أحد ينكر أننا أعداء للأبد أيمكن فعل ذلك أم لا؟
    Und glaube es oder nicht, ich weiß genau, wie sich das anfühlt. Open Subtitles وسواء صدقتي ذلك أم لا، فأنا أعرف ذلك الشعور جيداً
    Okay, ja, aber wäre es oder wäre es für dich nicht in Ordnung, wenn es das nicht wäre? Open Subtitles حسناً , اجل ولكن هل ستكوين موافقة على ذلك أم لا , إذا لم تكن ؟
    Weißt du das oder glaubst du's nur? Open Subtitles فعلاً. أتعرف ذلك أم أنك تعتقده؟
    - Denken Sie das, oder wissen Sie es? Open Subtitles أذن ، أتعتقد ذلك أم تعلم ذلك ؟
    Du bist sehr wichtig, ob du willst oder nicht. Open Subtitles أنتِ مهمة جداً يا فرايا .. هل تتفهمي ذلك أم لا؟
    Ich beschloss, eine neue Hochzeit für Joy zu planen, ob sie es will oder nicht. Open Subtitles لقد قررت بانني سوف أعد حفل زواج جديد لجوي سواء ارادت ذلك أم لا
    Es gibt ein Gesetz, wenn alte Leute es nicht mehr schaffen, kann man sie dazu bringen loszulassen, ob sie wollen oder nicht. Open Subtitles هنالك قانون ينص على أنه عندما يعجزُ المتقدمون في السن عن العمل يمكن إرغامهم على التوقف سواء أأعجبهم ذلك أم لا
    Ich muss wissen, wer Schwierigkeiten hat und ob meine Arbeit das verbessert hat oder nicht. TED أحتاج أن أعرف أنّك تكافح، وأن أعرف إن كنت قد أصلحت ذلك أم لا.
    Aber jetzt haben wir alle etwas, ob wir es wollen oder nicht. TED لكن اﻵن، جميعنا نحتفظ بشيء ما. سواءً أردنا ذلك أم لا.
    Kannst du es, oder sollen wir es woanders versuchen? Open Subtitles هل يمكنك ذلك , أم نذهب لمكان آخر ؟
    Tust du es oder nicht? Open Subtitles هل ستفعل ذلك أم ماذا؟
    Wissen Sie es oder nicht? Open Subtitles هل تعرف ذلك أم لا؟
    Kannst du es oder nicht? Open Subtitles -هل تستطيع فعل ذلك أم لا؟
    Also, machen wir das, oder nicht? Open Subtitles هل سنفعل ذلك أم لا؟
    Können Sie das oder nicht? Open Subtitles هل يمكنكِ ذلك أم لا؟
    Glaubst du das oder weißt du das? Open Subtitles أتعتَقدين ذلك أم تعرفيِن ذلك؟
    Du wirst meine wertvollste Soldatin in dem kommenden Krieg werden... ob du es nun willst... oder nicht. Open Subtitles ستكونين أكثر جندي قيمة في الحرب القادمة سواء أردت ذلك أم لم تريدين
    Er muss mal pissen, ob er es will oder nicht. Open Subtitles إنه بحاجة للتبوّل ، سواء علِم ذلك أم لا
    Er sagte mir auch, dass er das Personal, dass an den Serienmörder-Fällen arbeitet alle 18 Monate austauscht, ob sie wollen oder nicht um die unvermeidlichen Folgen von zu großer Frustration zu vermeiden. Open Subtitles وقد اخبرني أنه يقوم بتدوير رجاله العاملين في قضايا القتلة المتسلسلين كل 18 شهر سواءً أرادوا ذلك أم لم يريدوا لتجنب التأثيرات النفسية الحتمية من الاحباط الزائد
    Ob wir es mögen oder nicht, die USA ist der weltgrößte Markt für illegale Substanzen. Dort herrscht mehr als die Hälfte der weltweiten Nachfrage. TED سواء أعجبنا ذلك أم لا الولايات المتحدة هي أكبر سوق للمواد الغير قانونية في العالم معتبر لأكثر من نصف الطلب في العالم
    Sie sind gezwungen -- ob sie es wollen oder nicht -- eine Art Visionär zu sein, der die Welt verändert. TED أنت مجبر أن تكون، سواء كنت ترغب في ذلك أم لا ، نوع من الرؤية العالمية التي تغير العالم .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus