Keiner versucht zu leugnen, dass wir Todfeinde sind. Kannst du es oder nicht? | Open Subtitles | لا أحد ينكر أننا أعداء للأبد أيمكن فعل ذلك أم لا؟ |
Und glaube es oder nicht, ich weiß genau, wie sich das anfühlt. | Open Subtitles | وسواء صدقتي ذلك أم لا، فأنا أعرف ذلك الشعور جيداً |
Okay, ja, aber wäre es oder wäre es für dich nicht in Ordnung, wenn es das nicht wäre? | Open Subtitles | حسناً , اجل ولكن هل ستكوين موافقة على ذلك أم لا , إذا لم تكن ؟ |
Weißt du das oder glaubst du's nur? | Open Subtitles | فعلاً. أتعرف ذلك أم أنك تعتقده؟ |
- Denken Sie das, oder wissen Sie es? | Open Subtitles | أذن ، أتعتقد ذلك أم تعلم ذلك ؟ |
Du bist sehr wichtig, ob du willst oder nicht. | Open Subtitles | أنتِ مهمة جداً يا فرايا .. هل تتفهمي ذلك أم لا؟ |
Ich beschloss, eine neue Hochzeit für Joy zu planen, ob sie es will oder nicht. | Open Subtitles | لقد قررت بانني سوف أعد حفل زواج جديد لجوي سواء ارادت ذلك أم لا |
Es gibt ein Gesetz, wenn alte Leute es nicht mehr schaffen, kann man sie dazu bringen loszulassen, ob sie wollen oder nicht. | Open Subtitles | هنالك قانون ينص على أنه عندما يعجزُ المتقدمون في السن عن العمل يمكن إرغامهم على التوقف سواء أأعجبهم ذلك أم لا |
Ich muss wissen, wer Schwierigkeiten hat und ob meine Arbeit das verbessert hat oder nicht. | TED | أحتاج أن أعرف أنّك تكافح، وأن أعرف إن كنت قد أصلحت ذلك أم لا. |
Aber jetzt haben wir alle etwas, ob wir es wollen oder nicht. | TED | لكن اﻵن، جميعنا نحتفظ بشيء ما. سواءً أردنا ذلك أم لا. |
Kannst du es, oder sollen wir es woanders versuchen? | Open Subtitles | هل يمكنك ذلك , أم نذهب لمكان آخر ؟ |
Tust du es oder nicht? | Open Subtitles | هل ستفعل ذلك أم ماذا؟ |
Wissen Sie es oder nicht? | Open Subtitles | هل تعرف ذلك أم لا؟ |
Kannst du es oder nicht? | Open Subtitles | -هل تستطيع فعل ذلك أم لا؟ |
Also, machen wir das, oder nicht? | Open Subtitles | هل سنفعل ذلك أم لا؟ |
Können Sie das oder nicht? | Open Subtitles | هل يمكنكِ ذلك أم لا؟ |
Glaubst du das oder weißt du das? | Open Subtitles | أتعتَقدين ذلك أم تعرفيِن ذلك؟ |
Du wirst meine wertvollste Soldatin in dem kommenden Krieg werden... ob du es nun willst... oder nicht. | Open Subtitles | ستكونين أكثر جندي قيمة في الحرب القادمة سواء أردت ذلك أم لم تريدين |
Er muss mal pissen, ob er es will oder nicht. | Open Subtitles | إنه بحاجة للتبوّل ، سواء علِم ذلك أم لا |
Er sagte mir auch, dass er das Personal, dass an den Serienmörder-Fällen arbeitet alle 18 Monate austauscht, ob sie wollen oder nicht um die unvermeidlichen Folgen von zu großer Frustration zu vermeiden. | Open Subtitles | وقد اخبرني أنه يقوم بتدوير رجاله العاملين في قضايا القتلة المتسلسلين كل 18 شهر سواءً أرادوا ذلك أم لم يريدوا لتجنب التأثيرات النفسية الحتمية من الاحباط الزائد |
Ob wir es mögen oder nicht, die USA ist der weltgrößte Markt für illegale Substanzen. Dort herrscht mehr als die Hälfte der weltweiten Nachfrage. | TED | سواء أعجبنا ذلك أم لا الولايات المتحدة هي أكبر سوق للمواد الغير قانونية في العالم معتبر لأكثر من نصف الطلب في العالم |
Sie sind gezwungen -- ob sie es wollen oder nicht -- eine Art Visionär zu sein, der die Welt verändert. | TED | أنت مجبر أن تكون، سواء كنت ترغب في ذلك أم لا ، نوع من الرؤية العالمية التي تغير العالم . |